ES: Pues me imagino que si eres tan buena disparando a caballo, entonces a un bracero bien atado debe ser como matar moscas a cañonazos.
EN: And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel.
ES: Puede que sea matar moscas a cañonazos... pero no es decisión mía.
EN: Might be a sledgehammer for a small nail approach, but not my call.
ES: En Japón creo que hay una expresión parecida a "matar moscas a cañonazos".
EN: In Japan... I believe there is an expression similar to "fight fire with fire."
ES: Como matar moscas a cañonazos.
EN: Talk about sledgehammers to crack a nut.