☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
medio de la nada
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
Literal: in the middle of nowhere; located in an isolated or remote place far from towns or landmarks.
2.
Spain
Latin America
figurative
colloquial
Figurative: in a situation of isolation, obscurity, or insignificance; removed from attention, resources, or support.
Examples:
ES:
Allá en el Norte, en medio de la nada, surgió un impávido buscador solitario.
EN:
Far into the icy north, deep into the silent nowhere, came an undaunted lone prospector.
ES:
En una miserable estación de servicio en medio de la nada.
EN:
Miserable little service station on the edge of nowhere.
ES:
El auto de Armand se averió anoche en medio de la nada... y tuvimos que quedarnos en una posada horrible.
EN:
Armand's car broke down last night miles from nowhere... and we had to stay at the nastiest inn ever.
ES:
Lejos de todo, en medio de la nada.
EN:
Out of everywhere into nowhere.
ES:
En medio de la nada, aparece un policía con la orden.
EN:
A hundred miles from nowhere and up pops a Mountie with an order.
ES:
Esta en el norte, en medio de la nada
EN:
It's way up north, miles from nowhere.
ES:
Construir algo grande... En medio de la nada.
EN:
"Building big" in the middle of nowhere.
ES:
¿Por qué tu hermana eligió vivir en medio de la nada?
EN:
Why did your sister have to pick a dead end like this for a home?
ES:
Las desembarcamos incluso si es en el medio de la nada.
EN:
I don't care if it's in the middle of nowhere, but get them off my ship.
ES:
No moriré en medio de la nada.
EN:
I ain't winding up in a sack in this middle of nowhere.
ES:
Claro, pero no aquí fuera en medio de la nada.
EN:
Sure, but not out here in the middle of nowhere.
ES:
¿Quién construyó esta torre en medio de la nada?
EN:
Whoever built this tower up here at the end of nowhere?
ES:
¿Aquí? ¿Vivir aquí, en medio de la nada?
EN:
I could finally stop running and stay here with you.
ES:
Este es un pequeño pueblo sucio en medio de la nada.
EN:
Look, this is just a dirty little village in the middle of nowhere.
ES:
¡En medio de la nada! ¡Un circo!
EN:
- Do you see what I do?
ES:
Los tres, en medio de la nada.
EN:
The three of us, out in the middle of nowhere.
ES:
Se las arreglaron para construir este pueblo en el medio de la nada y tuvieron hijos
EN:
They settled this town way out in the middle of nowhere and had kids.
ES:
Sí, la primera vez que la vi iba conduciendo por el desierto, y allí estaban, en medio de la nada, como...
EN:
Yeah. The first time I saw them I was driving across the desert .. And there they were standing there at the end of no place like a ..
ES:
- Me siento en medio de la nada.
EN:
-It feels like the middle of nowhere.
ES:
- ¿Qué? En el medio de la nada?
EN:
In the middle of nowhere?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary