To place or insert a feminine‑marked object or entity ('la') into a location or recipient; the literal act of putting something into something else.
2.
General Spanishvulgarcolloquial
To penetrate someone sexually (vulgar), typically by means of penile penetration.
3.
General Spanishvulgarinformal
To force or thrust something into a person's body orifices or cavities (for example mouth, throat, anus, or vein), often implying violence or coercion.
4.
General Spanishvulgarcolloquial
To humiliate, cheat, or treat someone very badly; to 'screw someone over' figuratively.
Examples:
ES: - Tiempo suficiente para metérsela en el bolsillo... y correr para pedir permiso al oficial para ir a la ciudad. - No hice eso...
EN: I didn't!
ES: - Por mí puede metérsela en el culo.
EN: - You can have it now, with instructions.
ES: Ella me besaba el sexo, mientras yo lo ayudaba a Paul a metérsela por atrás.
EN: She kissed my bush while I helped Paul fuck her from behind
ES: Para poder metérsela por la garganta a Jess.
EN: So I could shove it down Jess' throat.
ES: - Pero prefieres metérsela a Mira.
EN: -You'd rather let Mira have it.
ES: Voy a triturar esa pistola y a metérsela por vía intravenosa.
EN: I'm gonna break that gun into pieces and feed it to you intravenously.
ES: ¡Eso es metérsela y romper!
EN: Stick it in and break it off!
ES: Seguramente quiera echarle un vistazo... antes de metérsela en la cabeza.
EN: He probably wants a good look before he bungs it into his head.
ES: Tuve que metérsela a la fuerza.
EN: I've had to force it.
ES: Tienen tenedores... y pinchan la carne con ellos para metérsela en la boca.
EN: They have forks... and stick meat into their mouths with them.
ES: ¡Cómo me gustaría encontrar una pepita para metérsela a LaHood por atrás, para que le relumbre cada vez que abra la boca!
EN: One nugget. I'd love to find me one big nugget. And shove it up LaHood's ass so it'd wink at him when he washes his teeth.
ES: Vi a Garner metérsela ahí durante la representación.
EN: Well, I saw Gardner put it in the pocket during the reenactment.
ES: Pero si está cerca de mí, muy cerca de mí, y tengo oportunidad, metérsela por el culo.
EN: But if he got up close to me, got a little Hollywood on me, dead like that, I'd stick it up his ass.
ES: Bueno, tú también querrías metérsela.
EN: Well, you'd want to fuck it too.
ES: Se lo hago todo a esos bollitos, excepto llevármelos a casa y metérsela.
EN: I do everything for those bimbos, except take them home and stick it in them!
ES: No tienes por qué metérsela en la boca, ya es mayorcito.
EN: Don't wait on him hand and foot.
ES: Quiere decir que quieren metérsela a alguien. ¿No?
EN: It means they want to stick it to someone. Right?
ES: Así que vacían sus bolsillos de ideales y se dedican a metérsela al vecino antes de que este se las meta a ellos.
EN: So they empty ideals out of their pockets and get on with the job of sticking it to their neighbor before they stick it to them.