ES: No estoy siendo melodramática cuando digo que la gente de Eagleton son snobs y maléficos y que si miran a Pawnee lo que más desean es exterminar a todos los que no sean de Eagleton si no estuvieran tan ocupados con su obsesión de mirarse el ombligo.
EN: I'm not being melodramatic when I say that people from Eagleton are snobby and evil, and they look down on Pawnee, and they would most likely exterminate everyone who isn't from Eagleton if they weren't so busy being obsessed with themselves.
ES: Es un narcisista que tan solo puede mirarse el ombligo.
EN: This man is a narcissist, in eternal contemplation of himself.
ES: Y hazla audaz... no tu habitual mirarse el ombligo.
EN: And make it bold -- not your usual navel gazing.
EN: You'd run away.
ES: Esto establecería un precedente catastrófico que anti-vaxxers, con su ciencia defectuosa y mirarse el ombligo miope, puede transportarnos regreso a la Edad Media.
EN: This would set a catastrophic precedent that anti-vaxxers, with their faulty science and myopic navel-gazing, can transport us back to the Middle Ages.
ES: Te puedes engañar y convencerte de que lo que tienes con Valeria es solo sexo, pero verás ahora cómo se va con otro bastante menos gilipollas que tú, que prefiere hacerla feliz antes que mirarse el ombligo.
EN: Sure, you can fool yourself that your thing with Valeria is just sex, but you'll see that she moved on and is with someone who's less of an asshole than you and who prefers to make her happy rather than gazing at his own navel.