☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
morder la bala
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
Literal: to bite the bullet; to clamp one’s teeth on a bullet (literal physical action).
2.
Spain
Latin America
informal
colloquial
Figurative: to accept and endure an unpleasant necessity or difficult decision; to summon the resolve to do something unpleasant but required.
Examples:
ES:
A veces tienes que morder la bala.
EN:
Sometimes you gotta bite the bullet.
ES:
Es tiempo de morder la bala.
EN:
Time to bite the bullet.
ES:
Tal vez debería ... morder la bala y ser honesto con ella.
EN:
Maybe I should just... bite the bullet and be honest with her.
ES:
...tiradores agudos, morder la bala, peleas de fruta...
EN:
- Sharp Shooter... - ... Bite the Bullet...
ES:
Tal vez deba morder la bala
EN:
I may have to bite the bullet.
ES:
Supongo que tendré que morder la bala, sentarme frente a Frederick el sábado antes del partido y decirle la verdad.
EN:
Guess I'm gonna have to bite the bullet, sit Frederick down on Saturday before the game and tell him the truth.
ES:
Tendré que morder la bala y enviar a Grace a hacerlo. ¿Qué?
EN:
I'm gonna have to bite the bullet and, uh send Grace in there to do it for me / What?
ES:
"Can you bite the bullet?" (¿Puedes morder la bala? )
EN:
Can you bite the bullet?
ES:
Así que necesitas morder la bala y casarte con Grace Ryan.
EN:
So you need to bite the bullet and marry Grace Ryan.
ES:
y en el reino unido,tenemos un gran recurso, el viento, y tenemos que morder la bala e ir por ello.
EN:
And in the UK, we've got a great wind resource, and we just got to bite the bullet and go for it.
ES:
Pero, estoy aquí y tienen que morder la bala.
EN:
But, I'm here and have to bite the bullet.
ES:
Voy a morder la bala y decirle que si no se casa conmigo, me voy a suicidar.
EN:
How can a woman act that way? Only slatterns would do that! You must patiently await, for the man to act first!
ES:
¿Mañana? Así que sólo va a morder la bala y eso sólo lo hacen Supongo que eso nos dejará poco tiempo para celebrar tu despedida de soltera, ¿no?
EN:
Tomorrow? Oh. So we're just gonna bite the bullet and just do it.
ES:
En cierto punto, solo tendré que morder la bala y admitir que no está sucediendo.
EN:
And at a certain point, I just have to bite the bullet and admit it is not happening.
ES:
Por eso le dije a mi padre que debíamos morder la bala, poner más dinero... y volver a filmarla con nuevos actores y otro director.
EN:
Which is why I told my father we should bite the bullet... put some more money into it... and reshoot it with new actors and a different director.
ES:
Tu esposa es la primera en morder la bala.
EN:
Your wife is the first one to bite the bullet.
ES:
Supongo que es hora de morder la bala.
EN:
Guess it's time to bite the bullet.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary