☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
morir de risa
Language:
es
1.
All Spanish-speaking regions
neutral
literal
To die from laughing; a literal formulation describing death caused by excessive laughter (rare, usually hyperbolic).
2.
All Spanish-speaking regions
colloquial
informal
hyperbolic
To laugh uncontrollably or to be caused to laugh intensely; used to indicate that something is extremely funny.
Examples:
ES:
Se van a morir de risa, desde Neuchâtel a Rouen.
EN:
They'll laugh me out of Neufchatel, Forges, Rouen...
ES:
Los americanos siempre me hacen morir de risa.
EN:
You know Americans always make me die of laughter.
ES:
Al preguntar si la comida estaba incluida... creí que iba a morir de risa.
EN:
When she asked if the meals went with the 13 dollars I thought I'd bust a ligament.
ES:
Ya solo puede hacer morir de risa.
EN:
Women would die laughing.
ES:
- Nos hace morir de risa, ¿no, Basil?
EN:
- He keeps us in stitches, doesn't he, Basil?
ES:
Los Maglia vais a morir de risa.
EN:
You Maglias will be laughing.
ES:
Pueden morir de risa.
EN:
You might die laughing.
ES:
Después vendrá un payaso que los hará morir de risa.
EN:
After that, you'll see a humorous skit that will have you in stitches.
ES:
Me hacía morir de risa.
EN:
I'm dying with laughter.
ES:
Te vas a morir de risa con él, Jack.
EN:
You're gonna die laughing at him, Jack.
ES:
No me haga reir, Señor Szabó, puedo morir de risa.
EN:
Don't make me laugh, Mr. Szabé, because I'll die laughing.
ES:
Es suficiente para hacerme morir de risa.
EN:
It's enough to make me die of laughter.
ES:
Me voy a morir de risa...
EN:
I'll be tickled to death to...
ES:
Te vas a morir de risa cuando sepas quién me llama.
EN:
Why can't I ever think of things like that? Well...
ES:
¡Huh! Probablemente morir de risa.
EN:
What would they say to a maiden in trousers, hmm?
ES:
No podemos dejarlo morir de risa, ¿no?
EN:
We can't let him die laughing, can we?
ES:
Mi padre les hacía morir de risa.
EN:
My father was really funny.
ES:
Entonces, vas a morir de risa, si tu humor no mejora.
EN:
You might just pass away laughing, if your sense of humor doesn't improve.
ES:
Los irlandeses me hacen morir de risa.
EN:
You paddies crack me up.
ES:
Yo creía que iba a morir de risa.
EN:
I thought I was going to die laughing.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary