ES: -- ¿Dónde has estado con ese muerto de hambre?
EN: - - Where have you been with that penniless man?
ES: Hasta ahí te ha llevado, ese muerto de hambre...
EN: Is this what he's brought you to, the miserable wretch?
ES: Y dejas que se case con un marinero muerto de hambre cuando más la necesitas.
EN: And you let her marry some dope from the Brooklyn Navy outright when you needed her most.
ES: - Estoy muerto de hambre.
EN: - I'm starved.
EN: - I'm famished.
ES: Estoy muerto de hambre y tú me propones acertijos.
EN: I'm starving and you ask me riddles.
ES: ¿El muerto de hambre?
EN: Penny ante?
ES: ¿Quiere acabar como un muerto de hambre, por las calles?
EN: Would you want to walk the streets and starve?
ES: Debes estar muerto de hambre.
EN: I can tell you must be ravenous.
ES: Le pregunté si tiene una enfermedad galante... Nunca prestó oídos a un intermediario, espías y calumniadores se habrían muerto de hambre en su corte. La fidelidad se reflejaba en los ojos de sus siervos.
EN: and I asked him whether he suffered from a gallant disease he never lent his ear to an intermediary spies and slanderers would have starved to death at his court fidelity poured out of his servants' eyes fidelity out of his advisors' faces
ES: Soy un muerto de hambre.
EN: - I'm a deadbeat.
ES: Encarcelado, muerto de hambre, azotado, puesto en un banco de tormento.
EN: Shut up in prison, kept without my food, whipp'd and tormented.
ES: Me habría muerto de hambre felizmente... si hubiese encontrado un poco compasión y comprensión.
EN: I would cheerfully have gone hungry if I could find sympathy and understanding.
ES: Estoy muerto de hambre.
EN: You'd let a guy starve to death.
ES: 1200 dólares de crédito a un productor muerto de hambre. ¿Cómo lo explico?
EN: Twelve hundred dollars' worth of credit to a shoestring producer. How will I explain it?
ES: - Gracias. Parece uno que por diversión finge ser un muerto de hambre.
EN: I don't know, you look like a man who for fun pretends to be a bum.
ES: Si no hubieras venido, quizá habríamos muerto de hambre.
EN: If you hadn't come, We might have died Of starvation.
ES: No creas que todo está mal porque no estás muerto de hambre.
EN: Don't think everything's all wrong because you're not starving to death, you hear? Yeah?
ES: Recuerde: está muerto de hambre... y el empleado del mercado no le ve.
EN: Now, remember, you're starving to death and the man's back was turned.
ES: Si no me hubiera casado con ella se habría muerto de hambre.
EN: If I hadn't married her three years ago, she'd have starved.
ES: Da igual. Estoy muerto de hambre.
EN: I don't care what we call it.