ES: ¿Has pensado meterte en el mundo del espectáculo?
EN: Got any ideas about going into show business?
ES: La puedo convertir en una de las mejores en el mundo del espectáculo.
EN: I can make her one of the biggest bets in show business.
ES: Del mundo del espectáculo. ¿No ves que estás acabada?
EN: Can't you see you're all washed out?
ES: Tengo algunos amigos en el mundo del espectáculo.
EN: I have some friends in show business.
ES: No me digas que has renunciado al mundo del espectáculo.
EN: Don't tell me you've given up the show business.
ES: ¿Del mundo del espectáculo también?
EN: Is she in the show business, too?
ES: Qué suerte, formar parte del mundo del espectáculo.
EN: I'm certainly glad you got that job in the show.
ES: Así es el mundo del espectáculo.
EN: That's show business.
ES: Tod no está en el mundo del espectáculo.
EN: Tod's not in the show business.
ES: - ¿No está en el mundo del espectáculo?
EN: - He's not in the show-business, huh?
ES: - ¿Nueva en el mundo del espectáculo?
EN: - You're new to show business?
ES: El mundo del espectáculo podría contar con un genio.
EN: Well, the show business could stand a little genius.
ES: Pero hoy me ha dicho que él y su esposa, de la que se iba a divorciar, se han reconciliado. Y ella no quiere que se relacione con el mundo del espectáculo.
EN: Only today, he came to me and said he and his wife... who was suing him for divorce, had become reconciled... and she didn't want him fooling around in the show business.
ES: - Pertenece al mundo del espectáculo.
EN: He belongs in the show business.
ES: Vinimos aquí para poder hacernos millonarias y dejar el mundo del espectáculo.
EN: We came over here so we could grab us a millionaire and leave show business.
ES: - ¿Qué tal el mundo del espectáculo?
EN: How do you like the show business?
ES: ¿Has trabajado en el mundo del espectáculo?
EN: Mm-hmm. Did you ever take a crack at show business?
ES: Las damas son necesarias En el mundo del espectáculo
EN: Oh, dames are necessary To show business
ES: Y aquí estoy, uno de los mejores del mundo del espectáculo, dispuesto a gastar cualquier cantidad a favor del público, y estoy atascado. No puedo atraerlos.
EN: And here am I one of the greatest showmen in the business prepared to spend any amount of dough on the public and I'm stuck, I can't bring them in.
ES: ¿Para qué entrar en el mundo del espectáculo, si nuestros diseños empiezan a ir bien en Nueva York?
EN: Just as our sketches are beginning to catch on in New York. Oh that's only chickenfeed compared to this racket.