ES: Como un ave singular de la húmeda selva, veíamos a Keiko muy de vez en cuando.
EN: Like a rare bird of the wet jungle, we caught an occasional glimpse of Keiko.
ES: Viene muy de vez en cuando.
EN: She rarely visits.
ES: Siempre estaban huyendo. Paraban muy de vez en cuando para sacarse una foto y arreglar un parachoques.
EN: They were always on the run, stopping only now and then to have their picture taken... and fix a bumper.
ES: -Voy muy de vez en cuando.
EN: I don't go often.
ES: Te pasa muy de vez en cuando.
EN: Once in a while. Once in a great while.
ES: Voy muy de vez en cuando.
EN: I very rarely see one.
ES: Yo bailo en clubes nocturnos, muy de vez en cuando.
EN: I dance in nightclubs once in a great while.
ES: En una que otra boite pero nunca subía con los clientes bueno, muy de vez en cuando.
EN: In the clubs. She never went with customers... Well... very rarely.
ES: si, si, bueno muy de vez en cuando tenia un pequeño cuarto alla arriba
EN: Paul slept here? Yes. Yeah, well, yes, at times.
ES: Y es una cosa reservada para muy de vez en cuando para ocasiones especiales.
EN: - Oh. And it's only a once-in-a-while thing reserved for really special occasions.
ES: Te los encuentras muy de vez en cuando...
EN: But you do run across them from time to time like folks with six fingers on a hand or eyes that ain't the same color.
ES: Un caso como éste viene muy de vez en cuando.
EN: A case like this comes once in a blue moon.
ES: ¡Era tan buena con el maquillaje! Que yo apenas uso muy de vez en cuando.
EN: She was so good at make-up, which I do use the odd dab of now and again.
ES: No, sólo lo tengo muy de vez en cuando.
EN: No, I only have him every so often.
ES: También usted me dijo que trabajaba muy de vez en cuando.
EN: It's the same for you. You don't work very much.
ES: Este tipo de casos surge muy de vez en cuando, y yo he vivido esa experiencia.
EN: These kinds of cases come up very rarely... and I've had experience.
ES: Y muy de vez en cuando, uno saca lo mejor de sí mismo.
EN: And once in a fucking blue moon, they bring out the best in each other.
ES: Dijeron que podían darme el traslado si.... muy de vez en cuando, informaba de lo que estabais haciendo.
EN: They said I could have the transfer if... very occasionally, I reported what you were doing.
ES: Siempre bebo agua... dos litros de agua cada día... y le aseguro... que muy raramente bebo vino... muy de vez en cuando y sólo si es bueno; si no, no bebo.
EN: I drink water all day, 2 liters in 24 hours, and I rarely drink wine, only now and again, and only good wine.
ES: Pero muy, muy de vez en cuando uno se vuelve malo.
EN: But once in a blue, blue, blue moon, one of them goes bad.