ES: Hermano, ni en sueños imaginaba que iríamos a América.
EN: Brother, I didn't imagine even in a dream that we could go to America.
ES: ¡Qué locura, ni en sueños!
EN: [Laughs] That's a scream. It couldn't be Adolph, even in a dream!
ES: Mujeres como esa no las he visto jamás, ni en sueños.
EN: I've never seen a woman like that even in my dreams.
ES: - Admita que ni en sueños imagina una noche apasionada con Fred, el mismo con el que todos los días bebe Gordon Rouge.
EN: - Admit that not even in your dreams did you expect any passionate adventure from Fred, whom you meet every day to drink Gordon Rouge.
ES: Yo no creo ni en sueños ni pitonisas...
EN: I do not believe in dreams and fortune tellers.
ES: No viene al caso, en sentido estricto, pero el Reverendo Berg o yo no haríamos una cosa de ese tipo ni en sueños.
EN: Reverend Berg or myself would never dream of doing anything of the sort.
ES: Gracias, pero ni en sueños lo aceptaría.
EN: Thank you, Martha, but I wouldn't dream of taking it.
ES: Nada, excepto que si Angela siente la necesidad de esconder a alguien de usted, ...ni en sueños se lo diría.
EN: None,except that if Angela felt it necessary to hide something from you
ES: No abusaría de su hospitalidad ni en sueños, señora,
EN: And if you do .. you won't want any part of me.
ES: - No lo hubiese imaginado ni en sueños.
EN: Well, I did things that I never dreamed I'd do.
ES: Sus lenguas han sido cortadas así que ni en sueños pueden revelar el secreto.
EN: Their tongues have been cut out so that even in their sleep they will not betray the secret.
ES: - Eso ni en sueños.
EN: In your dreams!
ES: Y como las negativas estimulan las ofertas, recuerda: a ti, el cine no te interesa ni en sueños.
EN: And you must not seem too eager. Remember, you have no interest in cinema.
ES: Oh, eso ni en sueños.
EN: Oh, not on your sweet life.
ES: Un sitio como esté no te lo imaginabas ni en sueños.
EN: A place like this can't be found even in your dreams.
ES: ¿Por qué ni en sueños?
EN: Why not even in dreams?
ES: No lo quiere ni en sueños.
EN: She wouldn't get near him.
ES: ¿Por qué no lo hubiera imaginado ni en sueños?
EN: Why would he not have imagined it even in dreams?
ES: Un gran copista suicidarse así, ni en sueños.
EN: Great copyist, and commit suicide in this way? Do not be so joking!
ES: No había visto nunca un hombre, ni en sueños.
EN: She had never a man, not even in dreams.