ES: Prefiero no tener madre que tenerte a ti.
EN: I'm no longer your child!
ES: Por eso siento pena por él por no tener madre.
EN: That's why I feel sorry for him for not having a mother.
ES: Déjale, no es culpa suya no tener madre.
EN: Back off, it isn't his fault.
ES: Pues sí, es duro para un niño no tener padre, pero, no tener madre... debe de ser aún más duro para cualquier jovencita.
EN: Aye, it's hard for a child to be fatherless, but... But to be motherless, now... Might that not be a greater misfortune for a young girl?
ES: Uno puede criarse bien a pesar de no tener madre.
EN: One can be brought up well despite being motherless.
EN: One can be brought up well despite being motherless.
ES: Será mejor que te vayas antes de que Jenny sepa lo que se siente no tener madre.
EN: You know, you'd better leave... before Jenny knows what it feels like to be motherless.
ES: Escúchalo gritar cuando está cantando acerca de no tener madre, acerca de ser abandonado por su madre y su padre.
EN: Listen to him scream when he's singing about not having his mother, about being abandoned by his mother and his father.
ES: Encima de no tener madre,
EN: It's bad enough that I don't have a mom.
ES: Pero preferiría no tener madre.
EN: It's more about not having a mother at all.
ES: No puedes no tener madre, pero es lo mismo.
EN: You may not have a mother, but you used to love your mother.
ES: Sé lo que se siente no tener madre.
EN: I know what it is to be without a mother.
ES: Las tres sabemos cómo es no tener madre.
EN: And we three know what it's like not to have a mother.
ES: Tú no sabes lo que es no tener madre.
EN: You don't know what it is, not having a mother.
ES: Es muy triste no tener madre.
EN: It's so sad not to have a mom.