ES: - Fui un pan de Dios.
EN: - I've been as good as gold.
ES: Mi padre era un pan de Dios.
EN: My father was a kind man.
ES: Era un pan de Dios.
EN: She had a heart of gold.
ES: Te aseguro que es un pan de Dios, comparada con Miss Helen Seymour.
EN: Let me tell you, she's a pussy cat compared with Miss Helen Seymour.
ES: Es realmente un pan de Dios.
EN: This is a real fine boy.
ES: Espero encuentren consuelo en el paternal calor de este pan de Dios.
EN: May you find solace within the womblike warmth of its downy plume.
ES: Sino como toda criatura son un pan de Dios.
EN: Otherwise, they're as gentle a creature as any.
ES: Sí. Eres un pan de Dios.
EN: You are a lifesaver.
ES: Era un pan de Dios y era tan divertido que se le perdona todo lo absurdo y horrible que hizo.
EN: He was such a good soul and such a funny person that even the absurd and horrific things he did are forgiven.
ES: Los Westendorf son un pan de Dios.
EN: Salt of the Earth, the Westendorfs.
ES: Sos un pan de Dios.
EN: You're an angel!
ES: Sra. McCarthy, es un pan de Dios.
EN: Mrs McCarthy, you are a brick.
ES: Es un pan de Dios, güey, es un amor, ¿estamos?
EN: He's very kind. He's a sweetheart. Deal?
ES: Es un pan de Dios, señor.
EN: He's a brick to us boys, sir.
ES: Es un pan de Dios.
EN: She's a lamb.
EN: She's the salt of the Earth.
EN: He's the salt of the Earth.
ES: Así es, puro pan de Dios.
EN: That's right. All on the up-and-up.
ES: Como dice mi abuela, Pite es un pan de Dios.
EN: Like my grandma says, Pite is a gift from God.
ES: Por favor, Mac. Esta gente es un pan de Dios. - Esta gente representa a Filadelfia.
EN: I mean, look, it's one thing for, like, a 60-year-old art critic to do it, but, I mean, these are young, sexually viable women making themselves no longer sexually attractive to me,
ES: La última vez, me dijo que era un pan de Dios.
EN: Last time, you told me he was salt of the Earth.
ES: Eres un pan de Dios, Beth.
EN: You're a good soul, Beth.