ES: Estás todo el día para arriba y para abajo.
EN: The whole day you are roaming around.
ES: Si quisiera aprovecharme de ti, no perdería tanto tiempo acompañándote... para arriba y para abajo. Te llevo a bailar, al cine, al fútbol. Haciendo un montón de cosas que me aborrecen enormemente.
EN: If I wanted to take advantage of you, I wouldn't be with you up and down... taking you out to dance, to the cinema, to soccer games... and doing a bunch of other things that bore me to death.
ES: ¿Qué haces todo el rato para arriba y para abajo?
EN: Indeed, perhaps we could... But why do you keep going back and forth?
ES: Por contrato puedo alojarme aquí y lo he aprovechado, así no estoy para arriba y para abajo.
EN: The contract says I have a right to live here and I took advantage, so I won't have to go back and forth.
ES: Sí. Pero, ¿sabes qu‚, Lenny? Las cosas siempre van, más o menos para arriba y para abajo.
EN: But, Lenny, things have always been, more or less... up-and-down situation.
ES: Ahora está rondando esta zona para arriba y para abajo... intentando averiguar quien hay.
EN: He's a-cruisin'around here now, goin'up and down... tryin'to find out who's here.
ES: Se la ha pasado para arriba y para abajo, "caguliando" toda la santa noche.
EN: He's been going back and forth, scheming all blessed night.
ES: Es un puto comecocos, para arriba y para abajo.
EN: It's just such a fucking wind-up!
ES: Puede ir para arriba y para abajo pero no de lado a lado, ni retroceder en el tiempo.
EN: - [Flame Searing] - You go up and down, but not side to side, or back in time.
ES: Y va a viajar para arriba y para abajo.
EN: Besides, people will spread the thing back and forth anyway.
ES: Y lo trajimos al estudio e hicimos ruidos de silbato y los armamos para arriba y para abajo jugamos con ellos y los procesamos y creamos literalmente, sonidos de miles de golpes en el cuerpo y brazos y piernas y todo eso.
EN: We brought it all in the studio and made every kind of whoosh. We pitched it up and down and processed it and created literally thousands of face and body hit sounds and arm whooshes and leg whooshes.
ES: Para ti va a ser difícil de llevar, eso de tener la M5 para arriba y para abajo.
EN: For you it's gonna be a life of having up and down the M5.
ES: Muchos jóvenes piensan que yo la empujaba para arriba y para abajo. Pero sólo hacía así.
EN: A lot of the kids think I push up and down... but I don't, I just trill like that.
ES: Los delfines se mueven flexionando la parte trasera... para arriba y para abajo.
EN: Dolphins move by flexing the back third of the body... up and down.
ES: Va corriendo para arriba y para abajo, tirando cocos, levantando maderos, jugando.
EN: He's running up and down, throwing coconuts, lifting logs, playing.
ES: Si, me tuvo para arriba y para abajo por horas.
EN: Yeah. She had me going up and down for hours.
ES: Que los tengo recalentados de tanto andar para arriba y para abajo.
EN: My feet hurt from running around so much.
ES: Los chorros salen para arriba y para abajo pero un chorro salió por el lado.
EN: Usually, rockets fail backwards and forwards, I was told, but there was a rocket that came out the side.
ES: Sí, frótalo para arriba y para abajo suave y lentamente.
EN: Yeah, rub it up and down nice and slow.
ES: No soporto la idea de seguirlo para arriba y para abajo.
EN: I just can't stand the thought of following his beck and call.