ES: Mi idea es partir la diferencia de 4.53 $, que por una extraña coincidencia son exactamente mis honorarios.
EN: Now, my idea's to split the difference... of $4.53... which, by a strange coincidence... happens to be exactly the amount of my legal fee.
ES: Esperaba partir la diferencia contigo... y conformarme con la mitad.
EN: I'm willing to split the difference with you and settle for half.
ES: Se nota que su estilo es partir la diferencia.
EN: Nine, I imagine.
ES: ¿No podemos partir la diferencia?
EN: Can't we just split the difference?
ES: Voy a partir la diferencia.
EN: I'm gonna split the difference.
ES: Pensé que con los Acuerdos podríamos partir la diferencia.
EN: I thought maybe the Accords could split the difference.
ES: ¿Por qué no partir la diferencia? Es lo que hay.
EN: Why not just compromise and say: it is what it is.