ES: Hay que pasar a mayores.
EN: On to bigger and better things, baby.
ES: Y reposo, mucho reposo antes de pasar a mayores.
EN: Then a long rest before we move onto serious things.
ES: Estas cosas pueden pasar a mayores.
EN: These things, sometimes they can escalate.
ES: Y si eso no funciona, habrá que pasar a mayores.
EN: And if that doesn't work, we've only got one other option, right?
ES: - Quiso pasar a mayores conmigo. ¿Estás bien? Spud está muerto.
EN: Spud is dead.
ES: Escucha, esto no tiene por qué pasar a mayores.
EN: Look, this doesn't have to be a big deal.
ES: Contened vuestro ímpetu, señor duque, por tentador que sea pasar a mayores con estas gentes.
EN: Hold your impetus, Duke, no matter how tempting it is vent on these people.
ES: Escuchen, esto no tiene por qué pasar a mayores.
EN: Look, this doesn't have to be a big deal.
ES: No creía que iba a pasar a mayores.
EN: I didn't think things would get out of hand.
ES: Adam, antes de pasar a mayores, regresemos a casa, por favor.
EN: Adam, before this goes any further, let's just go home, please.