ES: Un hombre no puede pasarse la vida en un hotel.
EN: A man can't always live in a hotel.
ES: Es mejor ser modelo que pasarse la vida delante de esta cafetera.
EN: I'm telling you girls, it is much better being a model than standing by this dumb espresso.
ES: Qué ocupación tan desagradable, Chadwick pasarse la vida descuartizando cadáveres.
EN: Though unpleasant, Chadwick... empty corpses to live!
ES: Un hombre no puede pasarse la vida sin hacer nada.
EN: Fella can't go around doin' nothin' all the time.
ES: Supongo que pasarse la vida patinando en la nieve debe influir en el caracter.
EN: I suppose when you spend all your time rolling about in the snow that doesn't sound purifying for your character.
ES: No puede pasarse la vida siendo un hermano mayor para todas.
EN: He can't go through life being a big brother to everyone.
ES: Hansson, por ejemplo, está hecho para pasarse la vida en una fundición.
EN: Take handsome here. He was meant to spend his life in an ironworks.
ES: Uno no puede pasarse la vida tratando de vengarse.
EN: You can't spend your life trying to get revenge.
ES: Se me ocurrió que uno no puede pasarse la vida corriendo.
EN: I got to thinking, a man can't run all the time.
ES: ¿Piensan pasarse la vida alardeando, parrandeando, comerciando y fingiendo?
EN: Time you stopped feasting and bragging, trading and cheating.
ES: No es muy agradable pasarse la vida en la cárcel, Michael.
EN: It's not very nice spending your life in jail, Michael.
ES: -¿Quién quiere pasarse la vida pensando?
EN: Who wants to spend a lifetime thinkin'?
ES: Así puede uno pasarse la vida soñando.
EN: You can dream away your whole life like that.
ES: Ud. parece que quiera pasarse la vida en el manicomio.
EN: You seem to want to spend your life in the asylum.
ES: Un hombre casado no puede pasarse la vida caminando por el mundo.
EN: With a wife, I can't keep wandering like a Gypsy.
ES: Todos los académicos deberían pasarse la vida... pintando una silla tan real que casi pudieras sentarte en ella.
EN: All the academicians that have spent a lifetime painting a...a chair so exact that you could almost sit on it.
ES: - No puede pasarse la vida...
EN: - You can't spend your life...
ES: Uno podría pasarse la vida persiguiendo a ese muchacho.
EN: A body could spend a lifetime chasing' that boy.
ES: Y no quiere pasarse la vida mudándose de una casa a otra.
EN: And he doesn't want to spend his life moving from one house to another.
ES: Pero pasarse la vida escuchando a gente mayor es un poco duro.
EN: Still, you don't spend your life listening to people my age, it would be too tedious.