ES: ¡Son cosas que ponen los pelos de punta!
EN: This is truly hair-raising.
ES: Me pones los pelos de punta.
EN: You give me the willies.
ES: Vas a conseguir un acuerdo compensatorio que te pondrá los pelos de punta.
EN: He'll make a cash settlement with it that'll curl your hair.
ES: Te vamos a enseñar algo, se te pondrán los pelos de punta.
EN: Well, you come with us, and we'll show you something that'll make your hair stand up.
ES: Un truco que le pondrá los pelos de punta a Leslie Ben. Un truco que le hará sombra a Hitler y a Amy. Un truco que hará que todo Londres esté listo para verte, chiquilla.
EN: By a stunt that will make Leslie Ben's hair stand on him, a stunt that will put Hitler and Amy in the shade, a stunt that will make all of London cue up to see you my girl.
ES: Cuanto más me acerco a este espectáculo animal mixto más se me ponen los pelos de punta.
EN: The closer I get to this mixed animal act the more it gives me the willies.
ES: Si lo dices, se me pondrán los pelos de punta.
EN: Say it and see me squirm.
ES: Hay algo en este lugar que me pone los pelos de punta.
EN: There's something about this place that seems to get me.
ES: Y aun así, has escrito una historia que me ha puesto los pelos de punta.
EN: And yet you have written a tale that sent my blood into icy creeps.
ES: Toda la carpa está llena de cosas que ponen... los pelos de punta.
EN: Why, the whole tent's just chuck full of things that'll give you the shivers.
ES: Le pone a uno los pelos de punta.
EN: It gives a fellow the heebie-jeebies.
ES: Ya no se me ponen los pelos de punta.
EN: I don't get the willies anymore.
ES: Me has puesto los pelos de punta. Creí que eras un fantasma...
EN: You frightened me out of my skin... i thought it was a ghost!
ES: Ooh, me pone los pelos de punta.
EN: Ooh, that gives me the creeps.
ES: Bien, Charlie, esto le pondrá los pelos de punta a mucha gente.
EN: Well, Charlie, this'll make a lot of people's hair stand on end.
ES: Esto les pondrá los pelos de punta.
EN: This ought to scare the daylights out of'em.
ES: - Sólo mencionar el que pueda haber amor me pone los pelos de punta.
EN: - The mention of love between you makes my flesh creep.
ES: Esto me pone los pelos de punta.
EN: This gives me the creeps.
ES: Si esas viejas paredes pudieran hablar, podrían decirle cosas que le pondrían los pelos de punta.
EN: If those old walls could speak they'd tell you things that raise the hair on your head.
ES: Me pone los pelos de punta.
EN: There's something, well, repulsive about him.