ES: - ¿Acaso es delito perder los papeles?
EN: - Is it against the law to lose one's papers?
ES: - No hace falta perder los papeles. - ¡Vamos!
EN: -There's no need to lose one's temper.
ES: Señor Brummell. Me has hecho perder los papeles.
EN: Mr. Brummel... you made me lose my temper.
ES: Señor Brummel, me has hecho perder los papeles.
EN: Mr. Brummel, you made me lose my temper.
ES: Muchas de estas tomas de Ryan se rodaron con un teleobjetivo que le distorsionaba la cara. Lo hacía parecer asustado, a punto de perder los papeles.
EN: Those shots of Ryan were shot with a very wide-angIe lens which distorted his face, made him look scared, helped him to look a little out of control.
ES: Empecé a perder los papeles, y me preguntó qué pasaba.
EN: Oh, I started to freak out, and he asked me what was wrong.
ES: Yo definitivamente puedo perder los papeles.
EN: I can definitely lose it.
ES: ¿Quieres que echar a perder los papeles?
EN: You want us to spoil our papers?
ES: Como sea, me hace perder los papeles.
EN: Well, whatever. It's freaking me out.
ES: Y yo estaré para perder los papeles y darte capones cuando lo hagas.
EN: And I'll be here to fly off the handle and slap you around when you do.
ES: Sí, sé que no debería perder los papeles demasiado.
EN: Yeah, I know should not freak out so much.
ES: Empiezo a perder los papeles.
EN: I'm starting to freak myself out.
ES: Sin realmente perder los papeles.
EN: Without really losing my temper.
ES: Y nadie quiere verme realmente perder los papeles!
EN: And no one wants to see me really lose my temper!
ES: Estás enfadada pero sosegada, y sin perder los papeles conmigo.
EN: You're annoyed, but you're mellow, and not freaking out at me.
ES: Me estás haciendo perder los papeles.
EN: You're getting a rise out of me now.
ES: Estoy intentando pasar el fin de semana sin perder los papeles.
EN: I'm trying to get through this weekend without freaking out.
ES: No podemos perder los papeles delante de los clientes, ¿vale?
EN: We can't lose it in front of the clients, okay?
ES: - ¿No vayas a perder los papeles?
EN: - Can you just not freak out?
ES: Bien, ¿y si la próxima vez, antes de perder los papeles con alguien, lo consultas con la almohada?
EN: Okay, how about the next time, before you just lose it on someone, you sleep on it?