ES: Me quedo, pese a quien pese.
EN: What of it? I'm staying, no matter what.
ES: ¡Me iré, pese a quien pese!
EN: I'm determined to go.
ES: Mis antepasados han servido a este país durante diez generaciones bajo los zares, los comunistas, pese a quien pese.
EN: My forebears served this country for ten generations under the czars, the communists, regardless...
ES: Algunas veces los compañeros nos encuentran y por mucho que intentemos alejarlos, se abren camino en nuestras vidas pese a quien pese, hasta que al fin nos damos cuenta de cuánto los necesitamos.
EN: Sometimes partners find us, and as much as we try to push them away, they work their way into our lives regardless, until we finally realize how much we need them.
ES: No, pese a quien pese, la primera noche, no salieron porque somos muy divertidos
EN: - NO, REGARDLESS, THE FIRST NIGHT, THEY DIDN'T GO OUT. 'CAUSE THERE'S A LOT OF US.