☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
petarlo
Language:
es
1.
General Spanish
neutral
To cause something to burst, explode, or break violently (literal use).
2.
Spain
General Spanish
colloquial
slang
informal
To achieve great success, to be extremely popular, or to perform spectacularly; to 'be a hit' or 'smash it'.
Examples:
ES:
Tenemos que petarlo, colega, como Llama y Fuego.
EN:
You know, we gotta get our act together, chum, like Blaze and Fire.
ES:
Y ahí fue cuando Minutemen empezaron a petarlo.
EN:
And that's where Minutemen took off from there.
ES:
Voy a petarlo en ese instituto, y va a devolverme a mediados de los 90 cuando Dennis Reynolds era un dios dorado. Sí.
EN:
I am going to fire into that school, and it is gonna propel me back into the mid-'90s when Dennis Reynolds was a golden god.
ES:
Sabéis, Shane y yo solíamos petarlo juntos, pasarlo en grande.
EN:
You know, Shane and I used to fuck around, big-time.
ES:
Voy a petarlo con esta chaqueta adolescente de siempre.
EN:
I'm gonna rock this forever 16 jacket forever.
EN:
I'm gonna rock this forever 16 jacket forever.
ES:
Va a petarlo.
EN:
It's gonna blow up.
EN:
There She Blows.
ES:
Kyle, tenemos que petarlo en la visita de la vice al pub británico, ¿vale?
EN:
_ Kyle, we need to blow up the Veep's visit to the British pub, okay?
ES:
Si va a petarlo pronto por la mañana se merece nuestro dinero.
EN:
If she's blowing that early in the morning, she deserves our money.
ES:
Ganamos nuestra apuesta de Va a petarlo.
EN:
We won our bet on There She Blows.
ES:
El chico va a petarlo ahora y yo debería mantener los derechos de la música.
EN:
The kid's gonna blow up now. I should still have the rights to the music.
ES:
Espero que te guste petarlo, Charlie, porque eso es lo que haremos hoy.
EN:
Hope you like kicking ass, Charlie, because that's all we're gonna do today.
ES:
¡A petarlo!
EN:
Move on.
ES:
A petarlo. ¿Sabéis qué?
EN:
What she said. [Bleep] it.
ES:
Algún día le enseñarás a tus hijos como petarlo, ¿vale?
EN:
You're gonna teach your kids how to kill it too, yeah?
ES:
Déjame petarlo.
EN:
Let me try to kill it.
ES:
Vale, estamos listos para petarlo.
EN:
All right, we are ready to rock and jock.
ES:
Este tío , Kanye, ha empezado a petarlo y está cambiando el panorama, así que he fundado una marca de vaqueros.
EN:
This guy, Kanye, is like, starting to really come up and change the game, so I started a denim line. Check that.
ES:
Vamos a petarlo.
EN:
We are going to crush this.
ES:
Sí, voy a petarlo con las tías como Clint Eastwood en aquellas pelis de vaquero.
EN:
Yeah, I'm gonna be pulling down Clint Eastwood cowboy movie-style pussy in these things.
ES:
Pensé que podrías verme petarlo con algunos trucos chulos.
EN:
Thought maybe you could watch me shred some gnar tricks.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary