ES: Tenemos que petarlo, colega, como Llama y Fuego.
EN: You know, we gotta get our act together, chum, like Blaze and Fire.
ES: Y ahí fue cuando Minutemen empezaron a petarlo.
EN: And that's where Minutemen took off from there.
ES: Voy a petarlo en ese instituto, y va a devolverme a mediados de los 90 cuando Dennis Reynolds era un dios dorado. Sí.
EN: I am going to fire into that school, and it is gonna propel me back into the mid-'90s when Dennis Reynolds was a golden god.
ES: Sabéis, Shane y yo solíamos petarlo juntos, pasarlo en grande.
EN: You know, Shane and I used to fuck around, big-time.
ES: Voy a petarlo con esta chaqueta adolescente de siempre.
EN: I'm gonna rock this forever 16 jacket forever.
EN: I'm gonna rock this forever 16 jacket forever.
ES: Va a petarlo.
EN: It's gonna blow up.
EN: There She Blows.
ES: Si va a petarlo pronto por la mañana se merece nuestro dinero.
EN: If she's blowing that early in the morning, she deserves our money.
ES: Kyle, tenemos que petarlo en la visita de la vice al pub británico, ¿vale?
EN: _ Kyle, we need to blow up the Veep's visit to the British pub, okay?
ES: Ganamos nuestra apuesta de Va a petarlo.
EN: We won our bet on There She Blows.
ES: El chico va a petarlo ahora y yo debería mantener los derechos de la música.
EN: The kid's gonna blow up now. I should still have the rights to the music.
ES: Espero que te guste petarlo, Charlie, porque eso es lo que haremos hoy.
EN: Hope you like kicking ass, Charlie, because that's all we're gonna do today.
ES: ¡A petarlo!
EN: Move on.
ES: A petarlo. ¿Sabéis qué?
EN: What she said. [Bleep] it.
ES: Algún día le enseñarás a tus hijos como petarlo, ¿vale?
EN: You're gonna teach your kids how to kill it too, yeah?
ES: Déjame petarlo.
EN: Let me try to kill it.
ES: Vale, estamos listos para petarlo.
EN: All right, we are ready to rock and jock.
ES: Este tío , Kanye, ha empezado a petarlo y está cambiando el panorama, así que he fundado una marca de vaqueros.
EN: This guy, Kanye, is like, starting to really come up and change the game, so I started a denim line. Check that.
ES: Vamos a petarlo.
EN: We are going to crush this.
ES: Sí, voy a petarlo con las tías como Clint Eastwood en aquellas pelis de vaquero.
EN: Yeah, I'm gonna be pulling down Clint Eastwood cowboy movie-style pussy in these things.
ES: Pensé que podrías verme petarlo con algunos trucos chulos.
EN: Thought maybe you could watch me shred some gnar tricks.