ES: ¡Todo el mundo sabe que Steiner es un gigante con pies de barro!
EN: Everybody knows Steiner is a paper tiger.
ES: Eres un pirata con pies de barro, eso es lo que eres.
EN: You're a fine old slodge of a pirate, you are.
ES: El idilio puede tener pies de barro. Llegas temprano a casa, querido.
EN: The idyll may have feet of clay.
ES: Hasta los mayores ídolos tiene los pies de barro.
EN: Even the biggest idols can have feet of clay.
ES: Está desafiando a un gigante con los pies de barro
EN: She is challenging the giant with feet of clay!
ES: Ella desafía al gigante de pies de barro.
EN: "She is challenging the giant with the feet of clay."
ES: Lo único que tiene un hombre bajo su cinturon... son sus pies de barro.
EN: The only thing a man's got below his belt is clay feet.
ES: Los grandes ídolos de los mortales suelen tener los pies de barro... pero los ídolos inmortales tienen pies de... ¡acero!
EN: Mere idle mortals may have feet of clay but mortal idols sometimes have feet of... STEEL!
ES: - Si hasta me llené los pies de barro...
EN: - I stepped in the mud.
ES: El famoso gigante de los pies de barro.
EN: The famous "giant with clay feet"!
ES: Oh, cuando era un niño de diez años, estaban dragando el lago Quarton, mis amigos me desafiaron a saltar desnudo desde un muelle en tres pies de barro.
EN: Oh, when I was young, ten years old, they're dredging Quarton Lake, my buddies challenged me to jump off of a dock into three feet of mud naked.
ES: Lo desafiaron y enfrentó su desafío saltando de un muelle en tres pies de barro, desnudo.
EN: They challenged him and he met their challenge by diving off a dock into three feet of mud, naked.
ES: Oye, mamá, ¿sabías que papá saltó sobre tres pies de barro y desnudo?
EN: Hey, Mom, did you know Dad jumped into three feet of mud naked?
ES: Todos tenemos pies de barro, Robert.
EN: We have, all of us, feet of clay, Robert.
ES: algunos pies de barro se olvidaron de su chuchería favorita, y vuela de nuevo a las garras de la muerte.
EN: some mudfoot forgets his favorite knickknack, and flies right back into the jaws of death.
ES: Una figura con pies de barro.
EN: She put the "con" in icon.
ES: De echo, pensamos que es un gigante con pies de barro
EN: they are just paper tigers.
ES: Pero tiene pies de barro.
EN: But he has feet of clay.
ES: Es un relato lleno de historias de seres humanos con pies de barro, con lujuria y desenfreno, ambiciones y miedos, de gente que comete actos de deslealtad y traiciona a quienes habían confiado en ellos.
EN: It is an epic full of stories of human beings with feet of clay, with lust and lechery, and ambitions and fears, people who have committed acts of betrayal and sold each other down the river.
ES: Y los héroes no tenían pies de barro.
EN: And heroes never did have feet of clay.