☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
pillar cacho
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
literal
To grab or catch a piece; literally to seize a portion of something.
2.
Spain
colloquial
informal
vulgar
To succeed in picking up a sexual or romantic partner, often implying casual sex or conquest; to 'get lucky.'
Examples:
ES:
Hay muchas mujeres ahí fuera. Porque la de mi hermano, que supuestamente es mi "socio", puedo salir fuera a "pillar cacho".
EN:
But I figure there's enough women out there... for a brother who's supposed to be your partner, you can go out there and catch.
ES:
¡ Para pillar cacho, tienes que pagarlo!
EN:
You wanna feel it, you buy it!
ES:
Ya te ha ayudado a pillar cacho.
EN:
They already helped you score.
ES:
Mira, como dice el Chef, tengo que pillar cacho mientras ande caliente.
EN:
Dude, like Chef says, I gotta get a piece of loving while the getting's hot.
ES:
Lo que los chicos dicen por pillar cacho es una lista de mentiras.
EN:
$100,000 Pyramid: "Things guys say in the back seat."
ES:
Imagino que querrán pillar cacho.
EN:
I guess they want a part in this too.
ES:
Los chicos solo se suelen interesar en mi por mi pinta y por pillar cacho.
EN:
Guys are usually just into me for my looks and sex.
ES:
Y luego hay tíos al azar que salen de su encierro para pillar cacho de la chica triste.
EN:
- And then there's the random dudes who come out of the woodwork to take a stab at the sad girl.
ES:
te preguntas, ¿vas a disparar una bola de aire esta noche, o vas a pillar cacho de esa dulzura? Oye.
EN:
You ask yourself, you gonna shoot an air ball tonight, or are you gonna get yourself a piece of that sweet swish? - Hey.
ES:
Que pillar cacho -- más rápido que nos vayamos.
EN:
Let them get laid - faster we leave.
ES:
vale estas aqui para pillar cacho hey oh, lo siento no es el unico motivo de que vinieras a la Gencon?
EN:
Right you're here for a piece of ass hey oh, I'm sorry is that not the entire reason you came to Gencon?
ES:
Alguien va a pillar cacho en la fiesta.
EN:
Someone's gonna be hooking up at the party.
ES:
Creen que van a pillar cacho, ¿verdad?
EN:
They think they're gonna get some action, right?
ES:
Es triste lo que sufro para pillar cacho.
EN:
It's sad what I'll go through to get some.
ES:
¡Todos van a pillar cacho!
EN:
Everyone's gonna get laid!
ES:
Hasta yo puedo ir a un club nocturno y pillar cacho gratis.
EN:
Even I can go to a club and roll out with some free dick for the night.
ES:
¿En serio? En pocas palabras, ¿qué es lo que tengo que hacer para pillar cacho?
EN:
So just bottom-line me, what is the absolute least I have to do to get some?
ES:
Ya sabes, la cena en Miccello's, el paseo por el muelle de Santa Mónica, mi primer intento de pillar cacho en la noria.
EN:
You know, dinner at Miccello's, walking along the Santa Monica pier, trying to cop my first feel on the Ferris wheel.
ES:
¿Crees que vas a pillar cacho?
EN:
Do you think you'll get any pussy?
ES:
- Pues vas a pillar cacho.
EN:
She's gonna ask about your face.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary