☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
poner de patitas en la calle
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
To place someone outside on the street; literally to set someone out on the pavement.
2.
Spain
Latin America
colloquial
informal
To evict, expel, dismiss, or force someone to leave a home, job, organization, or group.
Examples:
ES:
Y por si fuera poco, la casera la acaba de poner de patitas en la calle.
EN:
He went to his village girl and left her to take care of it herself.
ES:
Mclver se va a quedar. Y a ti te van a poner de patitas en la calle.
EN:
Mclver stays, and it's a-snickety bang, off with your head.
ES:
¿Pero cómo pudo un padre... - poner de patitas en la calle a su propio hijo? Fácil.
EN:
But how could a father kick his own son out?
ES:
De hecho, todo lo que escuché, después de perder el 2º partido del año, es que me ibais a poner de patitas en la calle.
EN:
Matter of fact, all I heard was, after we lost the second game of the year, is that my ass was about to be fired.
ES:
lo voy a poner de patitas en la calle.
EN:
- I'm walking him right back out the door.
ES:
¿Y qué hacías tú cuando decidiste poner de patitas en la calle a Denny sacándolo de nuestro negocio en Wall Street?
EN:
And what were you doing when you decided to push Denny out of our Wall Street turf?
ES:
El entrenador Watkins me va a poner de patitas en la calle del equipo.
EN:
Coach Watkins is gonna kick me off the team.
ES:
Nos van a poner de patitas en la calle.
EN:
She's going to sack all of us.
ES:
Me va a poner de patitas en la calle totalmente, Paige.
EN:
He's cutting me out completely, Paige.
ES:
Pensaba que me iban a poner de patitas en la calle.
EN:
I thought I was getting kicked out.
ES:
STR Laurie nos va a poner de patitas en la calle, y lo sabes.
EN:
STR Laurie's gonna fire our asses, and you know it.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary