ES: Acabas de poner el dedo en la llaga.
EN: Now you've put your finger right on it.
ES: Sé que puedo hacerle entrar si soy capaz de poner el dedo en la llaga.
EN: - I know I can con him in... if I can just get my hands on what's botherin' him.
ES: Acaba de poner el dedo en la exacta razón.
EN: You may have put your finger on the very reason
ES: John, es difícil para mí poner el dedo en la llaga.
EN: John, it's kind of hard for me to put my finger on.
ES: Te gusta poner el dedo en la llaga... ¿no, Julia?
EN: You still love twisting the knife, don't you, Julia?
ES: Debes poner el dedo en la boca, así.
EN: Stick your finger in your mouth like this. Hold it up.
ES: Pareceis entenderme, por el modo de poner el dedo calloso sobre los magros labios:
EN: You seem to understand me, by each at once her chappy finger laying upon her skinny lips:
ES: Elvira, no quisiera poner el dedo en la llaga, pero al fin y al cabo, Sergio y vos están viviendo en esta casa... que fue de Mamá Cora.
EN: Elvira, I wouldn't want to hurt you, but you know, Sergio and you are living in this house... Mama Cora's house.
ES: Y si pudiéramos poner el dedo en ... Decirlo emocionalmente.
EN: And if we could put the nail on-- Really say it emotionally.
ES: ¿Puedes poner el dedo aquí un momento?
EN: Put your finger here?
ES: Alguien que no haya estado esperando poner el dedo en el gatillo.
EN: Someone who hasn't been sitting with their finger on the trigger.
ES: No tienes más que poner el dedo aquí.
EN: Just put your thumbscan here.
ES: El truco es poner el dedo debajo del filtro.
EN: The trick is to get your thumb under the filter.
ES: Tienes que sostener muy bien y poner el dedo aquí esta mano en el carrete.
EN: NOW YOU GOT TO GRIP IT HERE, THEN YOU TAKE THE LINE AND HOLD IT UP. NOW WITH THIS HAND, YOU FLIP OVER THE BAIL.
ES: A su marido le gusta poner el dedo en la yaga.
EN: Your husband likes to kick anthills
ES: Hasta poner el dedo en la llaga
EN: Even poke your finger in the eye.
ES: Mejor muéstrale tu placa antes o no tardará en poner el dedo en el gatillo.
EN: So you might want to show this guy your badge Sooner rather than later. He's got a bit of an itchy trigger finger.
ES: No puedo poner el dedo en ello, pero hay algo subversivo en la letra.
EN: I can't put my finger on it, but there's something subversive in her music.
ES: Sólo tienes que poner el dedo en el lector.
EN: All you gotta do is put your thumb on that scanner pad,
ES: No puedo poner el dedo sobre él.
EN: I ... I don't know. I Can't put my finger on it, but ...