ES: Resulta que el espectáculo de 19 fieles hermanos matando a 3.000 enemigos de la cruzada el mayor ataque en suelo americano en los tiempos modernos no fue suficiente para poner en valor a nuestra nación musulmana.
EN: It turns out, the spectacle of 19 faithful brothers slaughtering 3,000 crusader enemies the greatest attack on american soil in modern times... it wasn't enough to put steel into the spine of our muslim nation.
ES: Sabe poner en valor los objetos que me presenta... sabe cómo darles vida, pero tiene un problema más grande.
EN: You show your objects to advantage and bring them to life, but you have one major problem.
ES: El concepto es poner en valor la idea de justicia de cara a la comisión, de empresa que se preocupa no solo...
EN: The concept is to highlight the idea of justice with the committee coming.