ES: Su forma de poner los puntos sobre las íes sugiere que ahora está financieramente acabado.
EN: His manner of dotting his i's suggest that he is financially embarrassed at this time.
ES: El tipo que puso ese cartel se olvidó de poner los puntos sobre las íes.
EN: Ha! Hey, the fella what put up that sign over there forgot to dot the "I's."
ES: Quiso poner los puntos sobre las íes, es todo.
EN: He just wanted to set the record straight.
ES: lntento poner los puntos sobre las íes para conseguir un resultado.
EN: I'm trying to get to the heart of things so we can come to a conclusion.
ES: La Sra. Boynton siempre se las arreglaba para resurgir de las cenizas y poner los puntos sobre las íes. Y el agua volvía a su cauce.
EN: Lady Boynton'd generally get up on her hind legs, tell everyone to shut up and sit up straight and it'd all calm down.
ES: Sólo es cuestión de poner los puntos sobre las íes.
EN: It's a "dot the I's and cross the T's" type situation.
ES: Sólo para poner los puntos sobre las íes.
EN: Just dotting the I's, that sort of thing.
ES: Así que tienes que poner los puntos sobre las íes en este caso.
EN: So you have to dot your I's on this one.
ES: Tienes que poner los puntos sobre las íes en este caso.
EN: So you have to dot your I's on this one.
ES: Sí, debe poner los puntos sobre las íes. - Lo entiendo.
EN: Yeah, you know, you got to dot your I's and cross your T's.
ES: Aún necesitan unos pocos días poner los puntos sobre las íes, cruzar las tes, pero la mala noticia es que balística confirma que la bala vino del arma del Agente Blake.
EN: They still need a few days to dot the i's, cross the t's, but the bad news is ballistics confirms that the bullet came from Officer Blake's gun.
ES: Ya sabes, hablar con los abogados... presentar el papeleo, poner los puntos sobre las íes.
EN: You know, just talk to the lawyers, file the paperwork, dot the "I"s, cross the "t"s.
ES: Algunas noches, estuve tentada a poner los puntos sobre las íes, pero... entonces te miraba a los ojos, veía el dolor.
EN: Some nights, I'd be so tempted to set you straight, but... then I'd look into your eyes, see the pain.
ES: Vamos a empezar a poner los puntos sobre las íes.
EN: We'll start with stitching over the chalk lines.
ES: Ciertas diligencias, cruzar las tes y poner los puntos sobre las íes.
EN: Due diligence, crossing my T's and dotting my I's that kind of thing.
ES: Es mejor poner los puntos sobre las íes.
EN: Just put the points on the i.
ES: Le gusta poner los puntos sobre las íes, ¿no?
EN: You do like to cross those T's, don't you?
ES: Aún así, el FIDAC está involucrado, así que quieren poner los puntos sobre las íes.
EN: Still, the IOPC's involved, so they want to dot the I's.
ES: Solo me aseguro de poner los puntos sobre las íes.
EN: Just making sure all the I's are dotted here.
ES: Se asegura de poner los puntos sobre las íes.
EN: - He dots the I's.