ES: ¿Listos? Vamos a poner pies en polvorosa.
EN: We're takin' it on the lam.
ES: Tuvimos que poner pies en polvorosa. Sí.
EN: We had to tuck our tails and run.
ES: Supongo que a Celia Wallace le gustaría verte poner pies en polvorosa.
EN: I reckon Celia Wallace would like to see you turnin' tail.
ES: Si se ha demostrado valía en el campo de honor, no se puede poner pies en polvorosa y huir como un criminal, ¿no cree?
EN: When one has proven himself on the field of honor, one cannot turn tail and run like a common criminal, can one?
ES: Hay que poner pies en polvorosa.
EN: We've got to scarper.
ES: Ahora no es el momento de poner pies en polvorosa.
EN: Now is not the time to take our foot off the gas.
ES: Dios le bendiga, pero debo poner pies en polvorosa y montarme en mi caballo.
EN: Bless your heart, but I got to skedaddle out of here and giddy on up onto my pony.