ES: No, no, no, no, no pueden ponerse al corriente con ella ahora.
EN: You can't get acquainted with her now.
ES: No, no pueden ponerse al corriente con ella ahora.
EN: No, no, no, no, you cert get ecqueinted with her now.
ES: Vendrá hoy a ponerse al corriente de todo lo de la clínica.
EN: She's coming over this morning to start going through the doctor's things. Mmm.
ES: Se lo digo yo. Usted debería ponerse al corriente.
EN: I just said it, because I know it.
ES: Deben ponerse al corriente.
EN: You two have a Iot to catch up on.
ES: Uds. tienen que ponerse al corriente.
EN: You boys have some catching up to do.
ES: Yanquejo decidió unírsenos... un poco tarde en el periodo de clases, pero ansioso de ponerse al corriente.
EN: Yanker decided to join us- a bit late in the term, but eager to catch up.
ES: Bueno, algunas veces les toma un dia o dos ponerse al corriente con nosotros.
EN: Well, sometimes it takes them a day or two to catch up with us.
ES: Hay que ponerse al corriente de todos los detalles.
EN: First, we've got to get all the details.
ES: Jefe, les llevaría mucho tiempo ponerse al corriente.
EN: Chief, it would take a lot of time to bring priority homicide up to speed.
ES: Debe ser lindo volver a verse y ponerse al corriente.
EN: Must be nice to see each other again and just catch up.
ES: Sé que tu amigo y tú tienen que ponerse al corriente.
EN: I'm sure you and your friend have some catching up to do.
ES: Quería ponerse al corriente de cómo funcionan las cosas.
EN: What's he doing here? He wanted to see how things work.
ES: Olvidalo, voy a empezar sin ellos y luego tendran que ponerse al corriente.
EN: Forget it, I'm gonna start without 'em and then they'll have to catch up.
ES: ¿Pudieron ponerse al corriente?
EN: Did you two get a chance to catch up?
ES: Pensé que le ayudarían a ponerse al corriente
EN: I thought it might help her catch up.
ES: Adam está tratando de ponerse al corriente.
EN: Adam is trying to catch up.
ES: Qué te parece si le damos a este par de viejas llamas una oportunidad de... ponerse al corriente, y quizá tú y to podamos ir por un trago.
EN: What do you say we give these old flames a chance to catch up and we could get a drink?
ES: Es fácil ponerse al corriente en su propia pena.
EN: IT'S EASY TO GET CAUGHT UP IN YOUR OWN GRIEF.
ES: Estoy segura que ustedes dos tienen mucho con que ponerse al corriente.
EN: I'm sure you two have a lot of catching up to do.