☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
ponerse al día
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
To catch up with someone or something after a lapse of time, especially by exchanging news or completing pending tasks.
2.
Spain
Latin America
neutral
formal
To bring accounts, records, or payments up to date; to pay or reconcile outstanding amounts.
Examples:
ES:
Es algo tosco, pero acabo de llegar de Europa y lleva tiempo ponerse al día.
EN:
It is pretty rough, but I just got back from Europe. It takes a while to get around to things.
ES:
Ya puede ponerse al día con esto cuanto antes.
EN:
You can't get around to this thing any too fast.
ES:
Por supuesto, puede ponerse al día con Julia.
EN:
Of course, you might catch up with Julia.
ES:
Una mujer dura con la que ponerse al día.
EN:
Do say, hard woman to catch up with, though.
ES:
Tiene que ponerse al día.
EN:
Read them. You mustn't fall behind.
ES:
De ponerse al día.
EN:
Catch up on things.
ES:
Espero el momento que usted comience a ponerse al día conmigo y con la atmósfera se hayan limpiado las telarañas de sus cerebros.
EN:
I hope that by the time you catch up with me, the atmosphere will have cleared the cobwebs from your brains.
ES:
-El tío Bill quería ponerse al día con el baile.
EN:
Uncle Bill wanted to brush up on his dancing.
ES:
Por supuesto, pero estoy seguro que no le llevará mucho tiempo ponerse al día.
EN:
Oh, of course, but I'm sure it won't take you long to catch up with things.
ES:
Le doy una oportunidad para ponerse al día con sus oraciones.
EN:
Give you a chance to catch up on your prayers.
ES:
Tiene mucho que beber para ponerse al día.
EN:
Well, you've got a lot of drinking to catch up on.
ES:
Deje que la guerra ponerse al día conmigo,
EN:
Let the war catch up with me.
ES:
Los arreglos tendrán que ponerse al día.
EN:
The arrangements will have to be brought up-to-date.
ES:
¿Pudo ponerse al día con su amigo?
EN:
Get your friend?
ES:
¿No quieren ponerse al día con los rusos?
EN:
Are they trying not to catch up with the Russians?
ES:
- Tiene que ponerse al día.
EN:
- She's got a lot of catching up to do.
ES:
Ya me encargo de que nuestro equipo haga su trabajo. ¿Cree que podrá ponerse al día?
EN:
You think you can catch up?
ES:
Tiene que ponerse al día, doctor.
EN:
You got a lot of catching up to do, doc.
ES:
- Pero pienso que su archivo sobre mí necesita ponerse al día.
EN:
But I think your file on me needs updating.
ES:
Bueno, los años tienen una forma de ponerse al día con nosotros los multimillonarios, Minerva al igual que con la gente común.
EN:
Well, the years have a way of catching up with us multimillionaires, Minerva... just as with the common people.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary