☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
por el momento
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
For the moment (literally referring to the present point in time).
2.
Spain
Latin America
neutral
informal
For now; temporarily; until further notice (used to indicate that a situation is expected to remain unchanged only for the near future).
Examples:
ES:
La favorita de Blizzard, por el momento
EN:
Blizzard' s favorite for the moment.
ES:
"Iré a Londres mañana de camino a Richmond, donde me quedaré por el momento.
EN:
I'm coming to London tomorrow on my way to Richmond, where I shall stay for the present.
ES:
Pero su padre no debería saberlo por el momento."
EN:
But your father shouldn't know about it for now."
ES:
El viejo Braaten intenta hablar con el padre de Berit, pero, por el momento, el regreso a Glomgaarden no se plantea.
EN:
Old Braaten intended to talk to Berit's father, but at the moment any return to Glomgaarden was out of the question.
ES:
"Entonces, ¿están libres... por el momento?"
EN:
" Then you're free ... for the moment? "
ES:
"S-s-sí, por el momento".
EN:
" Y.. y .. yes ... for the moment. "
ES:
Ahora que ha demostrado que entiende mi naturaleza romántica, creo que he tenido suficiente por el momento.
EN:
Now that you showed me that you understand my romantical nature, I think we've got far enough for the moment.
ES:
Eso será todo por el momento, doctor.
EN:
That'll be all for the present, doctor.
ES:
Rusia, por el momento.
EN:
Russia, for instance.
ES:
Pero no le puedo decir más por el momento.
EN:
But I can't say anything more at present.
ES:
Yo soy la unica que queda por el momento. Los demás se fueron la semana pasada tenían agua en las rodillas.
EN:
-He never tells me his private affairs.
ES:
Eso es todo por el momento, gracias.
EN:
That will be all for the present, thank you.
ES:
No por el momento.
EN:
Landlady says not. Girl says not. They were alone.
ES:
Ya no me necesitará por el momento.
EN:
Well, uh, you won't need me anymore... right now.
ES:
Uno sólo tiene que coger el momento justo por el momento, él es...
EN:
One only has to catch the right time at the moment, he is ...
ES:
Ya no le sacaremos una palabra más, por el momento.
EN:
We'll get no more out of him now for a while.
ES:
Bueno, te quedarás aquí por el momento.
EN:
Well, you stay here for the time being.
ES:
Puedes quedarte, pero por el momento.
EN:
You can stay, you see, but .. Well, for the present, anyway.
ES:
- por el momento.
EN:
For the time being.
ES:
- Eso es todo por el momento.
EN:
That will be all for the present.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary