ES: ¿Sabe que su gobierno va a regalar 40 millones de libras de casas y edificios, instalaciones portuarias y un aeropuerto, a una empresa privada por el morro?
EN: Do you realise that your government Is about to hand over 40 million-worth of housing, building, harbour Installations and an airstrip to a private developer for nothing?
ES: - Siempre por el morro.
EN: - Always on the arm.
ES: ¿Por que le iba a dar por el morro una maleta llenita de dólares?
EN: Why on earth would I give you a bag full of dollars?
ES: Y yo paso que la pasta se la mi jefa por el morro.
EN: I can't let my boss cash in on it.
ES: 20 libras por el morro.
EN: Go on!
ES: Qué buen recuerdo, sobre todo cuando te colabas por el morro.
EN: Like this, you will feel better. Then you can fuck me up in front of my friends.
ES: ¿Crees que dejaré que te lleves el programa por el morro?
EN: THINK I'M GONNA LET YOU WALTZ RIGHT IN AND TAKE THAT WEEKLY SEGMENT OUT FROM UNDER ME?
ES: Acaban de soltar las amarras por el morro de la aeronave.
EN: Uh, they've dropped ropes out of the nose of the ship.
EN: Uh, they've dropped ropes out of the nose of the ship.
ES: Y tus intervenciones son muy interesantes no creas que por eso te aprobaré por el morro
EN: And your interventions are very interesting. Hey, don't think I'll let you pass just for this, eh.
ES: No te pido que me apruebes por el morro, simplemente que..., que me dejes repetirlo.
EN: You won't believe me, but I am an upright professor.