ES: Un alce corre por el suelo, come queso y lo persiguen los gatos.
EN: A moose runs around on the floor and eats cheese and is chased by the cats.
ES: Qué desorden, todo por el suelo.
EN: They just dumped them.
ES: Si no estuvieses borracho, te arrastraría por el suelo.
EN: If you weren't drunk, I'd wipe up the floor with you.
ES: Un paseo por el campo, hacer que muerda el polvo, que se arrastre por el suelo implorando misericordia y listo.
EN: Make him eat dirt, crawl on his stomach, beg for mercy, and then let him have it.
ES: Hice lo que me dijiste y rodaron por el suelo de la risa.
EN: I did what you told me, and it laid them right in the sawdust.
ES: Tu Joe está ahí, por el suelo, detrás de la caja.
EN: Hey, get Joe. He's laying over there behind the box.
ES: O que su bonita cabeza ruede por el suelo.
EN: I could send your handsome head rolling into a basket.
ES: Es la misma emoción que te da ver una rata correr por el suelo de un dormitorio.
EN: It's the same thrill you get out of seeing a rat run across a bedroom floor.
ES: A los otros 10 les das la oportunidad de arrastrarse por el suelo y vivir como cobardes, ...o plantar cara y morir como héroes.
EN: The other 10 you give the choice of crawling on their bellies and being live cowards or taking it in the belly and being dead heroes.
ES: Una pálida sombra se arrastra por el suelo; con una arpillera ceñida y gruesa cubre completamente la tierra.
EN: A pale shadow is crawling along, with a haircloth tight and heavy he is covering up the earth.
ES: Dejar restos por el suelo.
EN: Supposing you or me was to break our leg on that.
ES: Con el paso de los años, se extienden por el suelo, se remontan a la superficie y contaminan la hierba, de ahí la persistencia de la epidemia.
EN: Over the years, they are released into the ground... the air gets them through the dust and polluvvv the grass. Thus, the pestilence is re-infected.
ES: ♪ O el coronel Lindbergh por el suelo ♪
EN: Or Colonel Lindbergh upon the ground
ES: Pero la luz va moviéndose continuamente por el suelo.
EN: But Danny..
ES: ¿Qué corre por el suelo como un pececito?
EN: What runs on the ground like a little fish?
EN: What runs on the ground like a little fish?
ES: Hijo mío, no te arrastres por el suelo.
EN: Stop rolling around on the floor.
ES: Una caja se cayó y todo se desparramó por el suelo.
EN: A box fell over and all the stuff went on the floor.
ES: Ellie, quita las alfombras, trae serrín y échalo por el suelo.
EN: Ellie, take up the carpets and let's have plenty of sawdust on the floor.
ES: La primera vez que lo sentí lloré por el suelo.
EN: First I'm getting feelings, then I'm crying on the floor.
ES: No le restreguéis la cara por el suelo.
EN: "Don't mop the floor with her face.