☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
por la vía rápida
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General
Neutral
Literal
By the fast route; using the quickest physical path or course of travel.
2.
Spain
Latin America
General
Neutral
Formal
By an expedited procedure; using an accelerated or fast-tracked process to obtain results sooner than through the normal route.
3.
Spain
Latin America
Informal
Colloquial
Vulgar
Quickly and decisively, often with coercion or violence; to finish off or eliminate someone or something in a rapid, sometimes brutal, manner.
Examples:
ES:
Y tú, si no cierras la boca, te liquido por la vía rápida.
EN:
If you open that puss again, I'll shove my foot in it.
ES:
¡Y aquí está el gran campeón que ha derrotado por la vía rápida a todos sus adversarios!
EN:
And now, introducing a great champion who has met and defeated all the leading contenders, the champion of the world,
ES:
Tiene sólo 38 años pero va por la vía rápida. ¿Sabes porqué?
EN:
He's only 38 but he's on the fast track. Do you know why?
ES:
Voy a cruzar el parque por la vía rápida, ¿sí?
EN:
L"ll go the quick way across the common. All right?
ES:
Quieren que lo haga por la vía rápida.
EN:
They want him to be cowboyed.
ES:
Esos cuadros se ven mucho mejor Si usted va por la vía rápida.
EN:
Those paintings look a lot better if you go by fast.
ES:
Sólo podían ganar dinero extra yendo por la vía rápida.
EN:
The only way they could make real extra money was to go out and cut corners.
ES:
Si estás tras algún tipo de ascenso por la vía rápida, ése no es su estilo.
EN:
Normal, sloppy service will be resumed as soon as possible. I´m sorry.
ES:
¿Vas por la vía rápida?
EN:
You're taking the high road?
ES:
Una carrera por la vía rápida.
EN:
A fast-track career.
ES:
No se puede ir por la vía rápida.
EN:
TO HEAR ABOUT THIS. YOU CAN'T CUT CORNERS IN LIFE!
ES:
¿Sabes quién quiso ir por la vía rápida?
EN:
YOU KNOW WHO CUT CORNERS?
ES:
¿Sabes quién más iba por la vía rápida?
EN:
YOU KNOW WHO ELSE CUT CORNERS?
ES:
Pero hay transmisión en la red que tengo que subir en 10 minutos. Así que me temo que voy a tener que hacer esto por la vía rápida.
EN:
But I've got a Webcast to put on in about 10 minutes, so I'm afraid I'm gonna have to put this in the express Lane.
ES:
No sería la primera vez que un paciente terminal... opta por la vía rápida.
EN:
It wouldn't be the first time that a terminally ill patient... took the easy way out.
ES:
Iba a conseguir el perdón presidencial por la vía rápida.
EN:
He was on the fast track to a full presidential pardon.
ES:
No me sorprendería que optara por la vía rápida para irse pronto a casa.
EN:
Maybe he just plans to phone this one in. - That wouldn't be a surprise.
ES:
Mi nuevo abogado dice que será por la vía rápida.
EN:
My new lawyer says I'm on the fast track.
ES:
Sabes, con todas esas nuevas normas sobre los viajes incluso con por la vía rápida tarda como cuatro semanas.
EN:
I mean, there's all these new travel "rules... " ...so even with an expedited passport, it takes like four weeks.
ES:
Pensamos que íbamos por la vía rápida y no dando todo un rodeo.
EN:
We thought we were pulling the fast one, not the other way around.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary