☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
por las dudas
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General
Neutral
Literal
Because of doubts or uncertainty; on account of not being sure.
2.
Spain
Latin America
General
Colloquial
Informal
Just in case; as a precautionary measure taken to guard against a possible problem or eventuality.
Examples:
ES:
No sabía con qué se encontrarían... y vine por las dudas.
EN:
I didn't know what you and Mr. Andrews might run into... so I came along, just in case.
ES:
Al contrario, muy agradecido, por las dudas.
EN:
On contrary, greatly appreciate, just in case.
ES:
Es por las dudas que tengo.
EN:
It's because of the doubt I'm in.
ES:
Gracias por las dudas.
EN:
Thanks for hesitating.
ES:
- Una más por las dudas.
EN:
One more, just in case.
ES:
Requerí su presencia por las dudas pudiera ayudarnos.
EN:
Well, I requested your presence on the off-chance that you might be of help.
ES:
Mejor te doy el anillo y los papeles por las dudas.
EN:
Maybe I better give you the ring and papers, just in case. Oh, yes, yes, yes.
ES:
Bueno, pase por las dudas.
EN:
Come by if you want!
ES:
Porqué se preocupa demasiado, creo que voy a ir por las dudas
EN:
Because you're too anxious, think I'll just string along, just in case.
ES:
Dios mío, no me castigues por las dudas pero no extendió el odio también?
EN:
God, do not punish me for doubts but didn't he spread hatred too?
ES:
Quizá, por las dudas, deberíamos hacerle un lindo regalo.
EN:
Maybe we should buy her a nice gift, just in case.
ES:
Pero él seguramente dejará algunos hombres vigilando el acceso al cañón... por las dudas.
EN:
Except he'll probably leave some men in the entrance to that canyon. Just in case.
ES:
Ahí está mi cuarto, por las dudas.
EN:
Well, that's my room over there, just in case.
ES:
¡Bienvenida al club, busca algo para protegernos por las dudas!
EN:
That makes 2 of us. Get something to protect us in case. Yeah?
ES:
Quiere dejarle un mensaje por las dudas la vea? ¿Cómo?
EN:
-Pardon?
ES:
Tal vez deba planear una ruta de regreso a Vulcano, por las dudas.
EN:
Maybe you ought to plot a course back to Vulcan, just in case.
ES:
Que contenga un equipo de buceo, por las dudas.
EN:
NOW MAKE SURE THERE'S FULL DIVING EQUIPMENT ONBOARD JUST IN CASE.
ES:
Vaslov fue enviado allá para husmear, por las dudas...
EN:
We sent Vaslov down there to sniff about, just in case...
ES:
- Deberíamos llevar un paraguas con nosotros, por las dudas.
EN:
Yes, I just thought: shouldn't we bring an umbrella just in case?
ES:
Miguel...por las dudas.
EN:
Miguel...just in case.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary