ES: Y el paseo... como caminar por las nubes.
EN: And the promenade - like a walk in the clouds:
ES: Caminando por las nubes un día y gateando por los pantanos en busca de byang al siguiente.
EN: Walking through the clouds one day... and crawling through the swamps in search of byang to the next.
ES: Si tuvieras el más mínimo coraje podríamos volarlos a todos por las nubes
EN: If you had the tiniest bit of courage we could blow them all sky-high
ES: Imagínate, se va a ampliar capital y las acciones se van a poner por las nubes. ¡Qué agotador! ¡Podemos bailar todo lo que queramos...!
EN: how tiring we can dance as much as we like, to our old records you stuck-up Great-Mogul, you!
ES: Ponle por las nubes.
EN: Build him up.
ES: Traté de sonsacarle información de Dos Estrellas pero muy sutilmente, poniéndolo... por las nubes...
EN: I asked him for information on Dos Estrelas... but I did it very intelligently... by flattering his famous skills in finance.
ES: ¿No dije siempre que Cromwell pondría a mi hijo por las nubes?
EN: Didn't I always tell you that Cromwell thought the world of Jim?
ES: ¡La aplauden! ¡La ponen por las nubes!
EN: They cheer her!
ES: Tú andas por las nubes.
EN: Your head's in the clouds.
ES: Puedes poner por las nubes Broadway
EN: #You can rave about your Broadway #
ES: Gracias a Dios por las nubes.
EN: Thank goodness for the clouds.
ES: El doctor Goebbels le ha puesto a usted por las nubes.
EN: I heard Dr. Goebbels say some very nice things about you. - So?
ES: Bailar contigo es andar por las nubes.
EN: You know, dancing with you is like walking on clouds.
ES: No me ponga por las nubes, jovencita.
EN: Now don't build me up too much, kid.
ES: La seda cruda se fue por las nubes.
EN: Raw silk has gone to blue blazes.
ES: Me estoy poniendo por las nubes, ¿verdad?
EN: I'm making a pretty good one out of myself. Aren't I?
ES: Van en una carrera por las nubes.
EN: They're off on a race through the clouds.
ES: Al novio le digo, que su despegue en el matrimonio sea recto y sin tropiezos, que su ascenso por las nubes de casado sea rápido y controlado, que su navegación sea segura, su velocidad constante y que todos sus problemas con el motor sean leves.
EN: To the bridegroom, I would say this. May his matrimonial takeoff be straight and smooth. May his climb through the clouds of married bliss be swift and controlled.
ES: Golpeen el gran momento, muchachos, construyan esta cosa por las nubes.
EN: Hit the big time, guys, build this thing sky-high.
ES: el casimir les esta por las nubes.
EN: Much better than what we can get now.