☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
por mis muertos
Language:
es
1.
General Spanish
colloquial
emphatic
An emphatic oath or vow meaning "I swear by my dead (ancestors)" used to assert the truth of a statement or the speaker's firm commitment.
2.
General Spanish
colloquial
vulgar
emphatic
An emphatic threat or promise of violent retaliation used to stress determination or intent (e.g., "I swear I'll do X, no matter what").
Examples:
ES:
Juro por mis muertos que no diré nada a nadie.
EN:
I tell nobody nothing and forget how I did it,
ES:
-Se lo juro por mis muertos, jefe.
EN:
-I swear on my dead, boss.
ES:
Pero esa se acuerda, por mis muertos.
EN:
But that one remembers, for my dead.
ES:
Estás buenísima, y por ti sería capaz de cualquier burrada, palabra, te lo juro por mis muertos.
EN:
You are so hot, and for you I would be capable to do anything, I'll do anything, - sure, I swear on my dead.
ES:
Que vengan esos malnacidos y me lo digan a mí en la cara, palabra que no, por mis muertos.
EN:
Let those bastards come and say it to my face, I promise I wasn't, I swear on my life.
ES:
En la calle, en la cárcel, a donde me lo tropiece le juro por mis muertos que lo mato.
EN:
On the street, in jail, where I run into him I swear by my dead I'll kill him.
ES:
Me lo dice otro hombre y se lo juro por mis muertos que él o yo.
EN:
I hear it from another man and I swear on my dead, that's him or me.
ES:
No, se lo juro por mis muertos.
EN:
- But it is, I swear it.
ES:
Bueno, me las arreglé de puta madre para traer mi puto culo hasta Nueva York, y te juro por mis muertos que no me lo vas a reventar!
EN:
Well, I fucking worked my fucking ass off to get to New York City, and you sure as fuck are not gonna fucking blow it for me!
ES:
Si le dices algo a alguien, te mato...por mis muertos! - Medianoche!
EN:
You fuckin' say anything to anyone, I'll fuckin' kill you!
ES:
Juro por mis muertos, y por los que no están tan a gusto como ellos, que seré tu hombre para siempre.
EN:
I swear on my dead relatives, even on the ones that are not feeling too good, I am your man forever.
ES:
Te juro por mis muertos que no me voy a chivar de nada.
EN:
I swear on my dead that I won't tell anyone.
ES:
Y cuando estemos follando, por mis muertos, no abriré el pico.
EN:
And I won't say a word while we're fucking.
ES:
Don Ceferino, se lo he dicho 1000 veces se lo juro por mis muertos, que están allí afuera enterrados que yo no se dónde está el Balilla.
EN:
Don Ceferino I have told you 1000 times and I swear by my dead ones, who are buried outside I don't know where Balilla is.
ES:
Quien le haya hecho esto lo va a pagar muy caro, te lo juro por mis muertos, Estuarda.
EN:
Whoever did this is going to pay dearly. I swear on my dead parents, Estuarda.
ES:
Se lo juro por mis muertos, y tengo muchos.
EN:
I swear on my dead, and I have many.
ES:
Tal vez para ti, pero no para mí, y no por mis muertos.
EN:
Maybe for you, but not for me, and not for my dead.
ES:
Lo juro por mis muertos.
EN:
I swear on the graves of my family.
ES:
Te juro por mis muertos a caballo que no sé dónde está el perro.
EN:
I swear by my grandmother's grave I don't know where the dog is.
ES:
Yo no he dicho nada. Te lo juro por mis muertos, no he dicho nada.
EN:
I didn't say a word, I swear on my mother's grave.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary