ES: - Pues van a salir por pies.
EN: - Well, they're coming down by foot.
ES: En China salió por pies.
EN: You turn tail in China...
ES: ¡Salió por pies de China y saldrá por pies de aquí!
EN: I heard it and I'm tell you. He flopped in China and he flopped here.
EN: I heard it and I'm tell you. He flopped in China and he flopped here.
ES: -¡Truhán! Salid por pies antes de que os degüelle.
EN: Knave, take to your heel before I take your throat.
ES: No, lo seguro es que ha salido por pies.
EN: No...but it sure made him run!
ES: Cuando lo veas venir, más te vale salir por pies.
EN: When you see he's coming, better cut out on the double.
ES: Cuando llegó la guerra, no me aceptaron en el ejército por pies planos.
EN: When the war came, they wouldn't have me in the army because of flat feet.
ES: El Quique que sale por pies y el tío que viene y lo encañona.
EN: The Quique who leaves by feet and the guy who comes and points his gun at him.
ES: Mi mujer, Edith, invitó a todo el pueblo al espectáculo, y quedó bastante desilusionada cuando salí por pies.
EN: My wife, Edith, invited the whole village to witness this spectacle. So, she was particularly disappointed when I ran away.
ES: Denos algo que nos guste, o le haremos salir de la ciudad por pies.
EN: Give us something we like, or we'll ride you out of town on a rail.
ES: ¡Tendría que dejarlo todo y salir por pies!
EN: I've got to drop everything and get out of here!
ES: Las gitanas en cuanto se olieron la pasma salieron por pies.
EN: As soon as the gypsies saw cops they took off like crazy.
ES: Hay gente que tiene fetiche por pies.
EN: Some people have a foot fetishe.
ES: Nadie más puede andar descalzo porque hay gente que tiene fetiche por pies... entonces, déjenme mostrar los senos.
EN: You can't walk barefoot because some people have a fetishe... so, let me show my breast.
ES: No le dejes hablar, cada vez que cuenta un chiste sale por pies.
EN: Don't let him speak, every time he tells a joke he runs away.
ES: Disparó a alguien, salió por pies, está bajo una fuerte coacción.
EN: He shot someone, he's on the run, he's under extreme duress.
ES: Pero supongo que esas sutilezas aromáticas se pierden en un hombre que tiene dos bloques de queso parmesano por pies.
EN: But I'm guessing those aromatic subtleties are lost on a man who has two blocks of parmesan cheese for feet.
ES: Bien, compensando la longitud, las vigas fallaron a 22 kg por pies cuadrado.
EN: Okay, offsetting for length, the joists failed at 50 pounds per square foot.
ES: Tíos, es buen momento para salir por pies.
EN: Guys this might be a good time to run!
ES: Mejor que salgas por pies.
EN: Better you should run for the hills.