ES: Experiencias anteriores hacen pensar que las mujeres se sienten más atraídas por su dinero, que por su persona, Guido.
EN: From previous experience, I can say that women are interested in money.
ES: Ese desprecio por su persona, no pueden tratar con sus hermanas.
EN: There's a lot of self-hate, he can't deal with his sister.
ES: Se veía que el caso estaba juzgado de antemano tuvo miedo por su persona.
EN: We felt it was a foregone conclusion. It was sickening. She opted for trial in closed court.
ES: Abandonados por 39 días, deben trabajar juntos para construir un refugio, encontrar comida y sobrevivir la isla. Pero a fin de cuentas, cada quién velará por su persona.
EN: Marooned for 39 days, they must work together to build shelter, find food and survive the island, but ultimately, it is everyone for themselves.
ES: "Su gobierno se preocupa por su persona."
EN: Your government cares.
ES: Usted debería estar preocupado por su persona, no por los demás.
EN: You should be concerned about yourself, not about others.
ES: Mensajes de texto enviados por su persona al celular del Sr. Rodríguez.
EN: Text messages sent by you to Mr. Ramirez's cell phone.
ES: Es la sarcástica disposición de Beatrice, que mide al mundo por su persona, y así me describe.
EN: I'll be revenged as I may.
ES: Es la perversa y áspera condición de Beatriz, que mide al mundo por su persona, y me crea tan mala fama.
EN: It is the base, though bitter, disposition of Beatrice that puts the world into her person, and so gives me out.
ES: Sí, por su persona.
EN: yes, because of her person.