☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
por un pelo
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
Literally, by a hair; indicating a very small physical distance or amount.
2.
Spain
Latin America
colloquial
informal
Figuratively, narrowly; just barely (used to indicate a very small margin in escaping danger, avoiding harm, or being saved).
3.
Spain
Latin America
colloquial
informal
Figuratively, by an extremely small margin (used of competitions, races, decisions, or results, equivalent to 'won/lost by a hair').
Examples:
ES:
¡Si le dijera que por un pelo no me casé con la hija! Si ese viejo mentecato no me hubiera tenido tanto tiempo esperando.
EN:
If I told you that I well-nigh married the daughter if that old fool hadn't kept me seated and waiting for so long.
ES:
- Me escapé por un pelo.
EN:
Whew, did I have a narrow escape.
ES:
Aquella vez no acabaste en la trena por un pelo. ¡Y ahora ya empiezas de nuevo!
EN:
You ducked the joint that time by a whisker, and here you go again!
ES:
Fallo por un pelo, señor. mala suerte.
EN:
Missed him by a hair, Sir. Bad luck.
ES:
Víctor, esta vez nos salvamos apenas por un pelo... pero la contabilidad quedó en orden.
EN:
Victor, this time we were barely saved by a hair ... but the accounting was in order.
ES:
Según el periódico, el caballo al que apostamos ayer ganó por un pelo.
EN:
Well, he could have chopped that horse we bet on yesterday.
ES:
Mire que él tuvo la muerte justo ante los ojos, escapó así por un pelo.
EN:
I'm telling you, death was staring at him, and he almost didn't make it.
ES:
Pero el Sr. Totten no está suspendido por un pelo.
EN:
But Mr. Totten is not suspended by a hair.
ES:
Aún estremecidos por escapar por un pelo, llegan al río Masaka.
EN:
Shaken by their narrow escape, they come to the Masaka River.
ES:
Lo salvamos por un pelo.
EN:
That was a narrow escape.
ES:
Afortunadamente, la bala no le dio en el pulmón por un pelo.
EN:
Fortunately for him, the bullet missed his lung by a hair.
ES:
- Escapamos por un pelo.
EN:
That was a narrow escape.
ES:
Caray, escapamos por un pelo.
EN:
Boy, that was a narrow escape.
ES:
- Caray, por un pelo. - Tú lo has dicho.
EN:
Boy, was that a close shave.
ES:
Dos veces en una hora escapé con vida por un pelo.
EN:
Twice within an hour I narrowly escaped with my life.
ES:
Ah, el mío gana por un pelo.
EN:
Ah, mine is pipped at the post.
ES:
Se escapó por un pelo, Sra. Arnaud.
EN:
You had a narrow escape, Mrs. Arnaud.
ES:
Yo también la reprobé por un pelo.
EN:
I missed it myself by the skin of my teeth.
ES:
Es Charlie Clint, está en cabeza por un pelo.
EN:
That's Charlie Clint, he's out in front by a whisker.
ES:
Va a resolverse por un pelo.
EN:
It's gonna be a very close thing.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary