ES: Ésaco, por una vez no me anuncies desgracias.
EN: Aesacus, for once I did not list my misfortunes.
ES: "Si por fin pudiera volver a bailar por una vez un viejo vals alemán. "
EN: "lf I could finally dance again for once an old German waltz ".
ES: Tendremos suficiente por una vez.
EN: We'll have enough for once.
ES: # Y si por una vez amo a alguien
EN: # And if for once I love someone
ES: Intentaré lo que sea por una vez.
EN: I'll try anything once.
ES: Déjame, déjame, ser tu Carmen sólo por una vez.
EN: Let me, let me, be your Carmen just once.
ES: ¡Intenta entenderlo, por una vez!
EN: Try to understand once and for all!
ES: ¿Con buenas noticias por una vez?
EN: Then I can expect some pleasant news this time.
ES: Lo intentaré aunque sea por una vez.
EN: Well, I'll try anything once.
ES: ¡Y cuando por una vez os pido un favor, todos me falláis!
EN: And when for once I ask you to do me a favour, you all fail!
ES: - Pasa a menudo con una mujer hermosa. - Es posible. De todas formas, es un gran honor para nosotros que el sr. secretario privado esté por una vez con nosotros ... entre las ocho y cuarto y las diez y cuarto.
EN: In fact it's a great honour for us... to have the private secretary join us between 8.15 and 10.15.
ES: La vida permite que una bella e desafortunada chica vaya al patíbulo a menos que el arte, por una vez, pueda hacer lucir su técnica.
EN: This is not a play, this is life. Life can be less kind than your dramatists, mr.
ES: Me temo que, por una vez, sus planes fracasaron.
EN: I'm afraid for once, your plans have miscarried.
ES: Brewster, por una vez creo que tienes razón.
EN: Brewster, for once I think you're right.
ES: Cooley, por una vez parece que se ha librado.
EN: Well, Cooley, I guess this is once you'll come clear.
ES: A lo mejor lo paso bien por una vez sin tener que preocuparme sobre ti y qué vas a hacer.
EN: Maybe I can enjoy myself for once without having to worry about you and what you're going to do.
ES: Quería viajar a París gratis... por una vez.
EN: I wanted to travel to Paris for free once in my lifetime.
ES: Si supiera dónde está, iría por el mundo, porque, por una vez, quiero ser feliz con todo mi corazón.
EN: If I knew where it was I would go out into the world, because for once I want to be happy with my whole heart.
ES: Si supiera donde está, la buscaría por todo el mundo... porque por una vez quiero ser feliz con todo mi corazón.
EN: If I knew where it was, I would go out into the world. because for once I want to be happy with my whole heart.
ES: Si supiera donde está, la buscaría por todo el mundo... porque por una vez quiero ser feliz
EN: If I knew where it was I would go out into the world, because for once I want to be happy with my whole heart.