literally: 'that you shit yourself'; a crude literal image based on the verb 'cagar'.
2.
SpainLatin Americavulgarinformal
figuratively: a strong vulgar intensifier meaning 'extremely' or 'really', used to emphasize degree, quality, or emotion in positive or negative contexts.
Examples:
ES: Igual estás una semana sin ir que te cagas patas abajo.
EN: Maybe if you go a week without going, you'll shit yourself upside down.
ES: Hay una playa preciosa con un faro que te cagas.
EN: There's a beautiful beach and a lighthouse to die for.
ES: ¡Carlos, me lo estoy pasando que te cagas!
EN: Carlos, I can't help but enjoy myself!
ES: Los comunistas les dan un miedo que te cagas.
EN: You're right. They're scared shitless of communists.
ES: ¿Te aburro que te cagas?
EN: Am I boring you shitless?
ES: Se lo debe estar pasando que te cagas.
EN: He's okay.
ES: Me gustaría poder aprender a hablar francés, suena que te cagas, el francés.
EN: I'd like to learn how to speak french, 'cos that's some cool shit, french.
ES: Pues no te hagas la picha un lío porque te voy a meter un paquete que te cagas.
EN: Get your head and your ass wired together or I will shit on you!
ES: Entonces mi vida empieza a volverse rara que te cagas.
EN: Then my life starts getting bi-fucking-zarre.
ES: Una bomba que te cagas en la sala de calderas para detonar un paquete de térmicas arriba.
EN: A serious-as-fuck bomb in the boiler room to set off a pack of thermals upstairs.
ES: Estás como una puta cabra ...y encima eres feo que te cagas.