☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
rascarse el bolsillo
Language:
es
1.
Spain
Latin America
widespread
neutral
To put one's hand in one's pocket to take out money (literal action).
2.
Spain
Latin America
widespread
informal
colloquial
To pay or be compelled to pay money, often reluctantly; to shell out or contribute funds.
Examples:
ES:
Que los conmueva, les haga rascarse el bolsillo y les arranque lágrimas. Deja de comer ese salami.
EN:
Something that'll tug at their heartstrings make them dig down in their jeans and bring tears to their eyes.
ES:
Conmigo, todo el que quiera un poco de... tiene que rascarse el bolsillo.
EN:
With me, anybody who wants a little "mmmph," he's gotta put up for it.
ES:
Vincy habrá tenido que rascarse el bolsillo para este jaleo.
EN:
Vincy's had to dig deep in his pockets over this palaver.
ES:
Si quiere rascarse el bolsillo, este es francés.
EN:
If you're willing to stretch your guineas,this is French.
ES:
O sea, mi padre podría rascarse el bolsillo, pero... - Y Gary.
EN:
I mean, me dad might stick his hand in his pocket, but... ~ And your Gary.
ES:
Vale, pero diles que si quieren que colaboremos y eso, tendrán que rascarse el bolsillo.
EN:
Listen up, tell them if they want to become partners, they'll have to dig real deep.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary