☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
romperse la cabeza
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
To suffer a head injury; to fracture or otherwise damage the skull (literal).
2.
Spain
Latin America
colloquial
neutral
To think very hard about something; to rack one's brain or puzzle over a problem.
Examples:
ES:
¿Quiere romperse la cabeza?
EN:
Want to break your head?
ES:
No necesitan romperse la cabeza por la muerte de Ames.
EN:
You needn't get a headache over Ames' murder.
ES:
Así les evito romperse la cabeza... y yo puedo saber qué dirán.
EN:
"They won't have to rack their brains, "and if I don't write it myself "I'll never know what they'll say.
ES:
Ya, pero, ¿para qué romperse la cabeza contra las paredes? Cuando el mundo evoluciona, más vale evolucionar con él.
EN:
Yes, but why beat your head against the wall... when the world has changed?
ES:
¿Por qué quiere romperse la cabeza con eso?
EN:
What's the use of beating your brains out?
ES:
Tampoco hace falta romperse la cabeza.
EN:
No need to reinvent the wheel.
ES:
o tropezar y caerse y romperse la cabeza.
EN:
You could cut yourself or fall over it and break your legs.
ES:
Un pica-billetes no tiene que romperse la cabeza para picar el billete.
EN:
A ticket collector doesn't have to rack his brain to punch tickets.
ES:
Así se tiene algo en que ocupar el tiempo romperse la cabeza de por qué
EN:
Then he has something to pass the time. He can think.
ES:
Podría caerse por las escaleras y romperse la cabeza,
EN:
Trip down the stairs one day, fall on his stick and break it?
ES:
Después es la bicicleta, de la que se puede caer y romperse la cabeza.
EN:
Then it's the bicycle, from which you can fall and break your head.
ES:
Es una pena ver a los chicos romperse la cabeza por nada.
EN:
It's a shame to see kids beating each other's brains out.
ES:
Veo algunos tipos romperse la cabeza.
EN:
You know, I watch guys knocking their brains out.
ES:
Es para romperse la cabeza, mi amigo.
EN:
It's a real brain-buster, my friend.
ES:
Lo único seguro que harán los narn y los centauri es romperse la cabeza unos a otros.
EN:
The only thing you can count on the Narn and the Centauri to do is break each other heads.
ES:
¡Va a romperse la cabeza!
EN:
He'll smash his head.
ES:
Y saltar desde seis pisos sin romperse la cabeza, me lleva pensar que no es sólo un chico. Quiero decir, vamos, Fred.
EN:
And jumping off a six-story without busting your coconut kind of sways me to the side of "not just a boy."
ES:
E incluso puede romperse la cabeza.
EN:
"Why, he may even break his head."
ES:
Prefieren romperse la cabeza contra la pared detrás de ellas que permitir que mis labios, las toque. -¡Está bien!
EN:
They would rathercrack their head against he cement wall behind them than have your gross lips touch- Okay!
ES:
No sirve de nada romperse la cabeza para oponerse al sistema.
EN:
But, hey, no point butting your heads bucking the system.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary