ES: ¿Quiere romperse la cabeza?
EN: Want to break your head?
ES: No necesitan romperse la cabeza por la muerte de Ames.
EN: You needn't get a headache over Ames' murder.
ES: Así les evito romperse la cabeza... y yo puedo saber qué dirán.
EN: "They won't have to rack their brains, "and if I don't write it myself "I'll never know what they'll say.
ES: Ya, pero, ¿para qué romperse la cabeza contra las paredes? Cuando el mundo evoluciona, más vale evolucionar con él.
EN: Yes, but why beat your head against the wall... when the world has changed?
ES: ¿Por qué quiere romperse la cabeza con eso?
EN: What's the use of beating your brains out?
ES: Tampoco hace falta romperse la cabeza.
EN: No need to reinvent the wheel.
ES: o tropezar y caerse y romperse la cabeza.
EN: You could cut yourself or fall over it and break your legs.
ES: Un pica-billetes no tiene que romperse la cabeza para picar el billete.
EN: A ticket collector doesn't have to rack his brain to punch tickets.
ES: Así se tiene algo en que ocupar el tiempo romperse la cabeza de por qué
EN: Then he has something to pass the time. He can think.
ES: Podría caerse por las escaleras y romperse la cabeza,
EN: Trip down the stairs one day, fall on his stick and break it?
ES: Después es la bicicleta, de la que se puede caer y romperse la cabeza.
EN: Then it's the bicycle, from which you can fall and break your head.
ES: Es una pena ver a los chicos romperse la cabeza por nada.
EN: It's a shame to see kids beating each other's brains out.
ES: Veo algunos tipos romperse la cabeza.
EN: You know, I watch guys knocking their brains out.
ES: Es para romperse la cabeza, mi amigo.
EN: It's a real brain-buster, my friend.
ES: Lo único seguro que harán los narn y los centauri es romperse la cabeza unos a otros.
EN: The only thing you can count on the Narn and the Centauri to do is break each other heads.
ES: ¡Va a romperse la cabeza!
EN: He'll smash his head.
ES: Y saltar desde seis pisos sin romperse la cabeza, me lleva pensar que no es sólo un chico. Quiero decir, vamos, Fred.
EN: And jumping off a six-story without busting your coconut kind of sways me to the side of "not just a boy."
ES: E incluso puede romperse la cabeza.
EN: "Why, he may even break his head."
ES: Prefieren romperse la cabeza contra la pared detrás de ellas que permitir que mis labios, las toque. -¡Está bien!
EN: They would rathercrack their head against he cement wall behind them than have your gross lips touch- Okay!
ES: No sirve de nada romperse la cabeza para oponerse al sistema.
EN: But, hey, no point butting your heads bucking the system.