ES: - ¡Y si me apuras, cuatro!
EN: - Even 4.
ES: Incluso si me apuras, nunca llegaré a tener a todas.
EN: But even if I hurry I'll never get them all.
ES: Me mienten a mí, a ti, a su marido, a su amante, a su psiquiatra, y, si me apuras, hasta al cajero del supermercado.
EN: - Steady, steady. - Mm-hmm. Okay, I'm steady, and I'm calm.
ES: Charlie, lo que estás planeando es antinatural, ilegal, y, si me apuras, un poco inmoral.
EN: Good morning. II hope I'm not intruding. I've...
ES: No me sale, y si me apuras, si me apuras, peor.
EN: It won't come out, and if you rush me, it'll be worse.
EN: It won't come out, and if you rush me, it'll be worse.
ES: Y si me apuras, pago demasiado.
EN: And if you press me, I'm paying too much.
ES: No, escucha Daniela, creo que los de derechas si me apuras hasta yo lo sería, son los más... oh Dios... gente normal, trabajadores.
EN: I think right-winged people, like me, are the normal people, the ones who work. That's true.
ES: Y a tu cariñito también, si me apuras.
EN: From that much, you can even take your sweetheart with you.
ES: Puede que diez si me apuras
EN: Possibly ten if we're vibing.
ES: No va a funcionar si me apuras.
EN: It's not gonna work if you rush me.
ES: El Tirilla lo sabe todo, si le das cuatro maravedíes te larga quién le robó el camafeo a Inés, dónde puedes encontrarlo, y si me apuras, hasta dónde está el Santo grial.
EN: Tirilla knows everything; if you give him four maravedíes, he'll inform on who stole Inés's cameo, where you can find it, and if you press him, also where you can find the Holy Grail.
ES: Y si me apuras, pues también una madre.
EN: And also a mother, look.
ES: Alberto, ayer te salvé el pellejo a ti, a Ana, y si me apuras, a todo el mundo en estas galerías.
EN: I saved yours and Ana's skin and practically everyone else's who works here.
ES: No... No puedes tomar una decisión así sin contar conmigo, con nuestros abogados, y, si me apuras, con la Junta de inversores.
EN: You can't make a decision like that without running it by me, by our attorneys, and above all, by the shareholders.
ES: Armas, drogas, hasta personas, si me apuras.
EN: Guns, drugs, even human beings, if you can believe that.