ES: Muy bien, siempre y cuando que no interfiera con su trabajo.
EN: All right, as long as it doesn't interfere with your job.
ES: A veces me confiaba sus versos, siempre y cuando que los examinásemos juntos.
EN: Sometimes he confided his verses to me, until we examined them together.
ES: Tenemos mucho dinero, siempre y cuando que lo hagan bien.
EN: We got mad cash, so long as you all can do it up right.
ES: Por supuesto, lo mejor sobre la puntería de Jeremy es que... Estás perfectamente seguro siempre y cuando que te pongas justo delante del blanco.
EN: Of course, the great thing about Jeremy's shooting is that you are perfectly safe just as long as you stand right in front of the target.
ES: Está bien, ya que nuestra otra reunión está por comenzar, siempre y cuando que sea breve, me encantará contestar cualquier pregunta en su momento.
EN: Okay, so I can see that our other meeting is about to begin... so as long as your brief, I'd be happy to take any questions at his time.
ES: Estoy seguro que podré comunicarme con ellos siempre y cuando que su tesis sea correcta.
EN: I can communicate with them... provided your thesis is correct.
EN: I'm confident I can communicate with them provided your thesis is correct.
ES: Entonces dame, siempre y cuando que tenemos con ustedes el análisis del texto...
EN: Then give me , as long as we have with you analysis of the text ...
ES: Estoy dispuesto a todo, siempre y cuando que no implique el paracaidismo.
EN: I'm game for anything as long as it doesn't involve skydiving.
ES: Bien, siempre y cuando que el fuego de Vesta siguiera encendido,
EN: Okay, as long as Vesta's fire was kept lit,
ES: No me importa, , siempre y cuando que está lejos de aquí.
EN: I don't care, as long as it's away from here.
ES: Pero siempre y cuando que parezca un viaje natural o accidental
EN: But as long as we can make it look like a natural or accidental passage...
ES: Te doy mi palabra, siempre y cuando que no sale.
EN: I give you my word as long as that doesn't go out.
ES: Solo puedes compartir gastos siempre y cuando que te lo puedas permitir.
EN: You can just chip in when you want whenever you can afford it.
ES: Margarita, estoy abierto, siempre y cuando que tiene base científica,
EN: Daisy, i'm open as long as it has scientific basis.
ES: En el pasado dijo, con certeza, que siempre y cuando que puedas distinguir entre el bien y el mal en las personas, las cosas son fáciles.
EN: In the past you said, for sure, that as long as you can distinguish between good and evil in people, things are easy.
ES: A partir de hoy, siempre y cuando que no crees problemas, dejaré de ser enemiga contigo.
EN: From today onwards, I won't work against you as long as you don't make it difficult to me.
ES: Y no están demasiado molesto por lo que hago, siempre y cuando que el efectivo sigue rodando en cada año.
EN: And they're not too bothered about what I do, as long as that cash keeps rolling in each year.