ES: Soviéticos, los sin techo
EN: Soviets - the homeless
ES: A los millones de parados, sin techo, sin pan...
EN: To the millions of unemployed, homeless, without bread...
ES: ¡Cuando te quedes sin techo, cambiarás de idea!
EN: You'll see a different you when you find... yourselves without a roof over your heads!
ES: - ¡Rey de los sin techo!
EN: - King of mooncalves!
ES: - Tú porque eres un sin techo.
EN: - Because you're homeless.
ES: Se interesa por mí igual que por cualquier sin techo a quien le pagas una cena.
EN: He's never had any more interest in me than some panhandler you buy a meal for.
ES: Con el pelo blanco... A merced de otro empresario que le utilizará... y que cuando acabe con él, finalmente lo sustituirá por otro hombre más joven... dejándole inseguro, sin amigos y sin techo... sin nada a lo que agarrarse salvo a la caridad y al asilo. Sin amigos...
EN: White-haired friendless, he faces another employer.
ES: Otros 16 millones en China, todos ellos desamparados, sin techo y hambrientos.
EN: 16 million more in china, all destitute, homeless and starving.
ES: Pasé hambre y noches sin techo.
EN: I knew hunger and unsheltered nights.
ES: Pero a veces, coge a algún sin techo para que le ayude.
EN: But sometimes he gets some down-and-out to help him.
ES: Nos llaman "sin techo".
EN: It's called "No Man's Land."
ES: "Los desgraciados sin techo buscando un lugar dónde pasar la noche."
EN: "Homeless unfortunates seeking a night's rest where they could find it."
ES: Ahora te quedaste sin techo.
EN: Now you have no ceiling.
ES: Cuando en Italia habían más escombros que casas, y millares de sin techo estaban empeñados en una auténtica caza de vivienda quien tuviese la suerte de encontrar una libre, si quería que se la asignasen, debía correr a denunciarla al Instituto de la Vivienda.
EN: In the time when in Italy there was more rubble than houses... .. and thousands of people without a roof to sleep under... .. were taking part in a real house hunt, .. those having had the good luck to find one available, .. had to have it assigned to themselves,
ES: Puede que anden buscando a Sean O'Leary. El hombre al que se le incendió el establo... lo que dejó a su pobre caballo sin techo.
EN: Maybe the gentleman is searching after Seamus O'Leary, who had his stable burned down on him and was left without a roof for his poor old horse.
ES: Mi abuelo nació en una choza de adobe, sin techo, ni ventanas.
EN: My grandfather was born in an adobe hut without a roof or windows.
ES: ¿Un refugio para las sin techo?
EN: A shelter for homeless women?
ES: Estabaven la calle, sin techo donde dormir.
EN: She was sleeping in the streets.
ES: Hay sitio para los viejos, los enfermos y los sin techo, pero no para los fracasados.
EN: Boy, they got places for the old and the sick and the homeless, but no place for the failures.
ES: Normalmente la habríamos construido sin techo... y así podríamos colocar los focos sobre el plató.
EN: Normally we would have built it without the roof so we could place the lights on top of the set.