☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
sobre ruedas
Language:
es
1.
Pan-Hispanic
neutral
Literally, situated on wheels or mounted on wheeled supports.
2.
Pan-Hispanic
neutral
informal
Figuratively, proceeding very well or smoothly, without problems or obstacles.
Examples:
ES:
¡Estáis ahí sentados y no sabéis nada, pero ahí fuera, el mundo va sobre ruedas!
EN:
You are sitting there and you know nothing, but out there, the world rushing past!
ES:
Mac me ha dicho que va sobre ruedas.
EN:
Oh, but, I think it's too much for you to...
ES:
Adiós cariño, y créetelo, todo irá sobre ruedas.
EN:
Oh, just take my word for it. Everything's gonna be alright.
ES:
En cuanto Polakai firme con Joe Willard, todo irá sobre ruedas.
EN:
The minute he signs with Joe Willard,it'll be clear sailing
ES:
Todo sobre ruedas en el aeropuerto.
EN:
Everything's all right at the airport.
ES:
No me gusta alardear, pero parece que todo irá sobre ruedas. Vamos.
EN:
I don't like to boast but it looks like everything will be hunky dory.
ES:
Todo irá sobre ruedas.
EN:
Oh, everything's gonna go all right.
ES:
Todo marcha sobre ruedas.
EN:
Everything is going smoothly.
ES:
Me gustaba correr,jugar, patinar sobre ruedas e ir a la escuela.
EN:
I used to like to run and play and roller-skate and go to school.
ES:
Acabo de hablar con un amigo y dijo que todo va sobre ruedas.
EN:
I just spoke to a friend of ours, he said everything is hunky-dory.
ES:
Mira, pequeña, a partir de ahora, todo irá sobre ruedas, ...empezando por esta cita.
EN:
Look, Snip. From now on everything has got to be lily-white around here. Does that go for this date?
ES:
Supongo que todo irá sobre ruedas... si tú lo haces.
EN:
Guess everything will be all hunky-dory if you do it.
ES:
- Todo va sobre ruedas. ¡La veré en los pasteles de carne!
EN:
Everything is hunky-dory, I'll see you at the beef pies.
ES:
Ahora todo va a ir sobre ruedas y nos lo vamos a pasar fenomenal.
EN:
Now everything is going to go to be OK and we are going to have a marvelous time
ES:
Así es una máquina de vapor, una cafetera sobre ruedas.
EN:
That's what a steam engine looks like, a coffeepot on wheels.
ES:
No apruebo esas correrias sobre ruedas.
EN:
I don't approve of this rushing around on wheels.
ES:
El capitolio viajará sobre ruedas.
EN:
The capital will be on wheels..
ES:
Nuestro pueblo está sobre ruedas, aquí no hay ley civil.
EN:
Because our town's on wheels, we've no civil law out here.
ES:
Y ¿qué le dirán a su viuda, ustedes que manejan... este infierno sobre ruedas?
EN:
And what will you tell his widow, you men that run this... this hell on wheels?
ES:
Un infierno sobre ruedas que se cobra la vida de un hombre todos los días del año.
EN:
A hell on wheels that claims a man's life for every day in the year.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary