ES: ¡Estáis ahí sentados y no sabéis nada, pero ahí fuera, el mundo va sobre ruedas!
EN: You are sitting there and you know nothing, but out there, the world rushing past!
ES: Adiós cariño, y créetelo, todo irá sobre ruedas.
EN: Oh, just take my word for it. Everything's gonna be alright.
ES: En cuanto Polakai firme con Joe Willard, todo irá sobre ruedas.
EN: The minute he signs with Joe Willard,it'll be clear sailing
ES: Mac me ha dicho que va sobre ruedas.
EN: Oh, but, I think it's too much for you to...
ES: Todo sobre ruedas en el aeropuerto.
EN: Everything's all right at the airport.
ES: No me gusta alardear, pero parece que todo irá sobre ruedas. Vamos.
EN: I don't like to boast but it looks like everything will be hunky dory.
ES: Todo irá sobre ruedas.
EN: Oh, everything's gonna go all right.
ES: Todo marcha sobre ruedas.
EN: Everything is going smoothly.
ES: Me gustaba correr,jugar, patinar sobre ruedas e ir a la escuela.
EN: I used to like to run and play and roller-skate and go to school.
ES: Acabo de hablar con un amigo y dijo que todo va sobre ruedas.
EN: I just spoke to a friend of ours, he said everything is hunky-dory.
ES: Mira, pequeña, a partir de ahora, todo irá sobre ruedas, ...empezando por esta cita.
EN: Look, Snip. From now on everything has got to be lily-white around here. Does that go for this date?
ES: Supongo que todo irá sobre ruedas... si tú lo haces.
EN: Guess everything will be all hunky-dory if you do it.
ES: - Todo va sobre ruedas. ¡La veré en los pasteles de carne!
EN: Everything is hunky-dory, I'll see you at the beef pies.
ES: Ahora todo va a ir sobre ruedas y nos lo vamos a pasar fenomenal.
EN: Now everything is going to go to be OK and we are going to have a marvelous time
ES: Así es una máquina de vapor, una cafetera sobre ruedas.
EN: That's what a steam engine looks like, a coffeepot on wheels.
ES: No apruebo esas correrias sobre ruedas.
EN: I don't approve of this rushing around on wheels.
ES: El capitolio viajará sobre ruedas.
EN: The capital will be on wheels..
ES: Nuestro pueblo está sobre ruedas, aquí no hay ley civil.
EN: Because our town's on wheels, we've no civil law out here.
ES: Y ¿qué le dirán a su viuda, ustedes que manejan... este infierno sobre ruedas?
EN: And what will you tell his widow, you men that run this... this hell on wheels?
ES: Un infierno sobre ruedas que se cobra la vida de un hombre todos los días del año.
EN: A hell on wheels that claims a man's life for every day in the year.